1. | BRZESKA.TRANS. | Abowiem my iestesmy obrzezaniem ktorzy duchem służymy Bogu, y chłubimy się w Krystusie Iezusie, a w ciele nie vfamy. |
2. | BUDNY.1574 | Bo my jesteśmy obrzezanie, co duchem Bogu służymy, i chłubiemy się w Christu Jesusie, a nie wciele ufający. |
3. | WUJEK.1923 | Albowiem my jesteśmy obrzezaniem, którzy duchem służymy Bogu, i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a nie w ciele ufność mamy. |
4. | RAKOW.NT | Abowiem my jesteśmy obrzezaniem, którzy duchem Bogu służymy i chłubimy się w Christusie Jezusie, a nie w ciele ufamy; |
5. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem my jesteśmy obrzezaniem, którzy duchem służymy Bogu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele nie ufamy. |
6. | GDAŃSKA.2017 | My bowiem jesteśmy obrzezaniem, którzy w duchu służymy Bogu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a nie pokładamy ufności w ciele. |
7. | JACZEWSKI | My pochodzimy z żydów, lecz w duchu służymy Bogu; chlubimy się z nauki Jezusa Chrystusa, ale w ciele nie pokładamy nadziei. |
8. | SYMON | Bo obrzezanymi jesteśmy my, którzy w duchu służymy Bogu, i chlubimy się Jezusem Chrystusem, a w ciele ufności nie pokładamy: |
9. | MARIAWICI | Albowiem my jesteśmy obrzezaniem, którzy duchem służymy Bogu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a nie w ciele pokładamy ufność, |
10. | DĄBR.WUL.1973 | (3:3a) Bo prawdziwie wybranymi jesteśmy my, którzy w duchu służymy Bogu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele ufności nie pokładamy, |
11. | DĄBR.GR.1961 | Bo prawdziwie wybrani jesteśmy my, którzy w duchu Bożym służymy i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele ufności nie pokładamy, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | My bowiem jesteśmy prawdziwie ludem obrzezanym - my, którzy sprawujemy kult w Duchu Bożym i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a nie pokładamy ufności w ciele. |
13. | BRYTYJKA | My bowiem jesteśmy obrzezani, my, którzy czcimy Boga w duchu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele ufności nie pokładamy. |
14. | WARSZ.PRASKA | To my właśnie jesteśmy [a nie oni] ludem prawdziwie obrzezanym, my, którzy służymy Bogu przez Jego Ducha i całą naszą ufność pokładamy w Jezusie Chrystusie, a nie w ludzkim ciele. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo to my jesteśmy obrzezaniem, służąc Duchowi Boga oraz chlubiąc się w Chrystusie Jezusie; a nie będąc zjednani w cielesnej naturze. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | To my bowiem należymy do obrzezanych, my, którzy czcimy Boga w duchu, szczycimy się Chrystusem Jezusem i nie liczymy na korzyści związane z pochodzeniem lub osiągnięciami. |
17. | TOR.PRZ.2023 | My bowiem jesteśmy obrzezaniem, my, którzy służymy w duchu Bogu i chlubimy się w Chrystusie Jezusie, a w ciele nie pokładamy ufności. |