« Kol 3:23 List do Kolosan 3:24 Kol 3:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wiedząc iż od Pana weźmiecie zapłatę dziedzictwa, abowiem Panu Krystusowi służycie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Wiedząc iż od pana odniesiecie nagrodę dziedzictwa, bo panu Christowi służycie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wiedząc, iż od Pana weźmiecie odpłatę dziedzictwa. Panu Chrystusowi służcie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Wiedząc iż od Pana weźmiecie odpłatę onego dziedzictwa; abowiem Panu Christusowi służycie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wiedząc, iż od Pana weźmiecie zapłatę dziedzictwa; albowiem Panu Chrystusowi służycie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wiedząc, że od Pana otrzymacie dziedzictwo jako zapłatę, gdyż służycie Panu Chrystusowi.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
wiedząc, że od Pana, jako zapłatę, odbierzecie dziedzictwo. Bądźcie sługami Chrystusa Pana.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
wiedząc, iż od Pana weźmiecie zapłatę dziedzictwa. Panu Chrystusowi służcie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
wiedząc to, że od Pana otrzymacie zapłatę dziedzictwa, bo Panu Chrystusowi służycie.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
wiedząc, że od Pana otrzymacie zapłatę dziedzictwa. Panu Chrystusowi służcie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wiedząc, że od Pana otrzymacie zapłatę dziedzictwa, Panu Chrystusowi służcie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
że od Pana otrzymacie dziedzictwo [wiekuiste] jako zapłatę. Służcie Chrystusowi jako Panu.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wiedząc, że od Pana otrzymacie jako zapłatę dziedzictwo, gdyż Chrystusowi Panu służycie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bądźcie też pewni, że otrzymacie za to wieczną zapłatę od Pana w postaci udziału w Jego dobrach. Służcie Chrystusowi, bo On jest waszym prawdziwym Panem.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
wiedząc, że od Pana otrzymacie zapłatę dziedzictwa. Bądźcie sługami Pana, Chrystusa.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
świadomi, że to od Pana otrzymacie zapłatę wraz z waszym dziedzictwem. Pamiętajcie: Panu, Chrystusowi, służycie!
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wiedząc, że od Pana otrzymacie z powrotem zapłatę dziedzictwa; albowiem Chrystusowi Panu służycie.