« Kol 3:6 List do Kolosan 3:7 Kol 3:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
W ktorychescie y wy niekiedy chodzili gdyscie żyli w nich.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Wktórych i wy chadzaliście niekiedy, gdyście żyli wnich.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W którycheście i wy niekiedy chodzili, gdyście żyli w nich.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
W którycheście i wy chodzili niekiedy, gdyście żyli w nich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
W którycheście i wy niekiedy chodzili, gdyście żyli w nich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I wy niegdyś tak postępowaliście, gdy żyliście w nich.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
w grzechach tych i wy niegdyś pogrążeni byliście.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
w których i wy chodziliście dawniej, gdyście śród nich żyli.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
w którycheście też niegdyś chodzili, gdyście w nich żyli;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Niegdyś postępowaliście i wy podobnie, gdyście wśród nich żyli.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Niegdyś postępowaliście i wy podobnie, kiedy wśród nich żyliście.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I wyście niegdyś tak postępowali, kiedyście tym żyli.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niegdyś i wy postępowaliście podobnie, kiedy im się oddawaliście;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Niegdyś wy również dopuszczaliście się tych wszystkich występków.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Także wy niegdyś w nich chodziliście, gdy pośród nich pędziliście życie.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dawniej, gdy się do nich zaliczaliście, wasze postępowanie było podobne.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
W których i wy dawniej postępowaliście, gdy w nich żyliście.