« 2Tes 1:3 2 List do Tesaloniczan 1:4 2Tes 1:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Tak, że sami siebie zwas przechwalać (możemy) we zborzech Bożych; z cierpliwości waszej i (z) wiary, we wszech prześladowaniach waszych, i (w) uciskach, które podejmujecie.
2.WUJEK.1923Tak, iż i my sami przechwalamy się z was w kościelech Bożych z cierpliwości waszéj i wiary i we wszelkiem prześladowaniu waszem i w uciskach, które odnosicie.
3.RAKOW.NTTak iż my sami z was się przechwalamy we Zborzech Bożych, z cierpliwości waszej, i wiary we wszech prześladowaniach waszych, i w uciskach które znaszacie;
4.GDAŃSKA.1881Tak iż i my sami chlubimy się z was we zborach Bożych z waszej cierpliwości i wiary we wszystkich prześladowaniach waszych i w uciskach, które ponosicie.
5.GDAŃSKA.2017Tak że i my sami chlubimy się wami w kościołach Bożych z powodu waszej cierpliwości i wiary we wszystkich waszych prześladowaniach i uciskach, które znosicie.
6.JACZEWSKItak, iż chlubimy się z was, opowiadając publicznie o waszej cierpliwości i o wierze, jakie okazujecie we wszystkich prześladowaniach i uciskach, które ponosicie.
7.SYMONtak, iż my sami chlubimy się z was przed Kościołami Bożymi dla waszej wytrwałości i wierności we wszelkiem prześladowaniu waszem, i w uciskach, które znosicie:
8.MARIAWICItak, że się i sami z was przechwalamy w Kościołach Bożych z cierpliwości waszej i z wiary we wszelkiem prześladowaniu waszem i w uciskach, które cierpliwie znosicie
9.DĄBR.WUL.1973Tak, że i my sami chlubimy się z was w Kościołach Bożych, z waszej wytrwałości w wierze wśród wszelkich prześladowań waszych i ucisków, które znosicie na wzór sprawiedliwego sądu Bożego,
10.DĄBR.GR.1961Tak, że i my sami chlubimy się wami w kościołach Bożych dzięki waszej wytrwałości i wierności wśród wszelkich prześladowań i ucisków, które musicie znosić. Są one dowodem sprawiedliwego sądu Bożego,
11.TYSIĄCL.WYD5i to tak, że my sami chlubimy się wami w Kościołach Bożych z powodu waszej cierpliwości i wiary we wszystkich waszych prześladowaniach i uciskach, które znosicie.
12.BRYTYJKATak że i my sami chlubimy się wami w zborach Bożych, waszą wytrwałością i wiarą we wszystkich prześladowaniach waszych i uciskach, jakie znosicie;
13.POZNAŃSKAtak że chlubimy się w Kościołach Bożych waszą wytrwałą wiarą i cierpliwością, z jaką znosicie wszystkie przeciwności i uciski
14.WARSZ.PRASKAże chlubimy się wami w Kościołach Bożych. Radujemy się waszą cierpliwością i wytrwałością wiary mimo prześladowań i ucisków.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Tak, że my sami chlubimy się z was w zborach Boga, z powodu waszej wytrwałości oraz wiary we wszystkich waszych prześladowaniach i uciskach, które znosicie.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITTo sprawia, że my sami szczycimy się wami w różnych kościołach Bożych. Opowiadamy o waszej wytrwałości i wierze pomimo wszystkich prześladowań i ucisków, przez które przechodzicie.
17.TOR.PRZ.2023Tak że my sami chlubimy się z was w zborach Boga z powodu waszej wytrwałości i wiary we wszystkich waszych prześladowaniach i w uciskach, które znosicie.