1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiemci nie iest Bog nie sprawiedliwy, aby zapamiętał sprawy waszey y pracowitey miłości, ktorąście okazali przeciw imieniu iego, przeto iżeście służyli świętym y służycie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo nie (jest) nieprawy Bóg (żeby miał) przepamiętać uczynku waszego, i prace miłości, którąście pokazali przeciwko imieniu jego, gdyście służyli świętym i służycie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem nie jest niesprawiedliwy Bóg, aby zapamiętał roboty waszej, i miłości, którąście okazali w imię jego, którzyście posługowali świętym i posługujecie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem nie jest niesprawiedliwy Bóg, aby zapamiętał uczynku waszego, i prace onej miłości, którąście okazali przeciw imieniu jego, gdyście służyli świętym, i służycie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem nie jest Bóg niesprawiedliwy, aby zapamiętał pracy waszej i pracowitej miłości, którąście okazali ku imieniu jego, gdyście służyli świętym i jeszcze służycie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bóg bowiem nie jest niesprawiedliwy, aby miał zapomnieć o waszym dziele i trudzie miłości, którą okazaliście dla jego imienia, gdy służyliście świętym i nadal służycie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Bóg jest sprawiedliwy, on waszych zasług nie zapomni; pamiętać on będzie o tem, coście dla wiernych w imię jego czynili i co jeszcze czynicie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Wszak nie jest Bóg niesprawiedliwy, iżby miał zapomnieć waszej pracy i miłości, którąście okazali dla imienia jego, kiedyście służyli świętym, a i teraz jeszcze służycie. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Boć nie jest Bóg niesprawiedliwy, żeby miał zapomnieć o uczynku waszym i o miłości, którąście okazali w Imię Jego, wspomagając przedtem i teraz Świętych. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wszak Bóg nie jest niesprawiedliwy, aby miał zapomnieć o pracy waszej i miłości, którąście okazali dla imienia jego, gdyście służyli świętym, a i teraz jeszcze służycie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wszak Bóg nie jest niesprawiedliwy, aby miał zapomnieć o pracy waszej i miłości, którą okazaliście dla imienia jego, kiedy służyliście świętym, a i teraz jeszcze służycie. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie jest bowiem Bóg niesprawiedliwy, aby zapomniał o czynie waszym i miłości, którą okazaliście dla imienia Jego, gdy usługiwaliście świętym i jeszcze usługujecie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wszak Bóg nie jest niesprawiedliwy, aby miał zapomnieć o dziele waszym i o miłości, jaką okazaliście dla imienia jego, gdy usługiwaliście świętym i gdy usługujecie. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie można bowiem nawet przypuszczać, żeby Bóg był niesprawiedliwy; żeby mógł nie pamiętać o dziełach waszej miłości, której dawaliście liczne dowody dla Jego imienia, usługując i kiedyś, i teraz jeszcze Jego świętym. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem Bóg nie jest niesprawiedliwy, by zapomnieć o waszym trudzie oraz bólu miłości, jaki okazaliście dla Jego Imienia, gdy usłużyliście oraz służycie świętym. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bóg przecież nie jest niesprawiedliwy. On nie zapomni o waszym dziele i o miłości dla Jego imienia. Dowiedliście jej swą wcześniejszą oraz obecną posługą na rzecz świętych. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bóg bowiem nie jest niesprawiedliwy, aby miał zapomnieć o waszym dziele i o trudzie miłości, jaki okazujcie dla Jego imienia, gdy służyliście i służycie świętym. |