1. | ZOFII.UWSP.IJP | A synowie Rubenowi i Gadowi i połpokolenia Manassowa harnaszowani szli przed syny israhelskimi, jakoż jim przykazał Mojżesz, |
2. | WUJEK.1923 | Synowie téż Ruben i Gad, i pół pokolenia Manasse, szli zbrojno przed synami Izraelowymi, jako im był Mojżesz przykazał. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Przeszli też synowie Rubenowi, i synowie Gadowi, z połową pokolenia Manasesowego, zbrojno przed syny Izraelskimi, jako im był powiedział Mojżesz. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Synowie Rubena, synowie Gada i połowa pokolenia Manassesa również przeszli uzbrojeni przed synami Izraela, jak im Mojżesz nakazał. |
5. | CYLKOW | Reubenidzi też i Gadydzi i połowa pokolenia Manaszy przeszli zbrojni przed obliczem synów Israela, jako był rozkazał im Mojżesz. |
6. | KRUSZYŃSKI | Synowie Rubena, synowie Gada i połowa pokolenia Manassesa przeszli uzbrojeni przed synami Izraelowymi, jako Mojżesz im był powiedział. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Synowie Rubena, synowie Gada i połowa pokolenia Manassesa przeszli uzbrojeni na czoło synów Izraela, jak Mojżesz im rozkazał. |
8. | BRYTYJKA | Synowie Rubena zaś i synowie Gada oraz połowa plemienia Manassesa przeprawili się uzbrojeni przed synami izraelskimi, jak im Mojżesz powiedział. |
9. | POZNAŃSKA | Rubenici zaś, Gady ci i połowa pokolenia Manassego ciągnęli zbrojnie na czele Izraelitów, jak im Mojżesz rozkazał. |
10. | WARSZ.PRASKA | Jako pierwsi spośród Izraelitów szli Rubenici, Gadyci i połowa pokolenia Manassesa, wszyscy uzbrojeni, zgodnie z poleceniem Mojżesza. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nadto przed obliczem Israela przeszli zbrojni: Reubenici, Gadyci i połowa pokolenia Menaszy, jak im rozkazał Mojżesz. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zgodnie z poleceniem Mojżesza przeprawili się też w oddziałach, na czele Izraelitów, potomkowie Rubena, Gada oraz połowy plemienia Manassesa. |