« 1Pio 3:19 1 List Piotra 3:20 1Pio 3:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktorzy niekiedy nieposłusznymi byli, gdy raz oczekawała Boża cierpliwość za dni Noego, kiedy Arkę gotowano, w ktorey mało, to iest, ośmi dusz zachowane są na wodzie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(3:19) (Którzy byli nieposłusznemi niekiedy. Gdy raz oczekawało Boże długie oczekawanie, we dni Noego, gdy budowano Korab, wktórem mało, to jest, ośm dusz, zachowano dla wody.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Którzy niekiedy niewierni byli, kiedy czekali cierpliwości Bożéj za dni Noego, gdy korab budowano: w którym mało, to jest, ośm dusz zachowane były przez wodę.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Którzy nieposłuszni byli niekiedy, jako gdy raz oczekawała ona Boża długocierpliwość za dni Noego, gdy sprawowano korab, w którym mało (to jest, ośm) dusz zachowane były przez wodę.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Którzy niekiedy nieposłuszni byli, gdy raz oczekiwała Boża cierpliwość za dni Noego, kiedy korab gotowano, w którym mało (to jest ośm) dusz zachowane są w wodzie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niegdyś nieposłusznym, gdy za dni Noego raz oczekiwała Boża cierpliwość, kiedy budowano arkę, w której niewiele, to jest osiem dusz, zostało uratowanych przez wodę.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
od czasów Noego; Bóg cierpliwie wtedy oczekiwał nawrócenia się grzeszników przez czas budowania Arki, w której niewiele, bo tylko osiem osób ocalenie znalazło.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
(to jest tym) którzy niegdyś byli niewiernymi, kiedy za dni Noego czekali cierpliwości Bożej, gdy budowano Korab, w którym niewiele, to jest osiem tylko dusz zachowane było przez wodę;
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Niegdyś były te duchy niewierne, gdy za czasów Noego przy budowie Arki, w której tylko niewiele, bo zaledwie osiem dusz ocalało przez wodę, nadużywały cierpliwości Bożej.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Niegdyś były to duchy niewierne, gdy za czasów Noego, przy budowie Arki, w której zaledwie osiem osób ocalało przez wodę, nadużywały cierpliwości Bożej.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
niegdyś nieposłusznym, gdy za dni Noego cierpliwość Boża naczekiwała, a budowana była arka, w której niewielu, to jest osiem dusz, zostało uratowanych przez wodę.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Które niegdyś były nieposłuszne, gdy Bóg cierpliwie czekał za dni Noego, kiedy budowano arkę, w której tylko niewielu, to jest osiem dusz, ocalało przez wodę.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Przebywały one tam] z powodu nieposłuszeństwa, którego dopuściły się wtedy, kiedy to Bóg w swej wielkiej cierpliwości oczekiwał [na owo posłuszeństwo]. Działo się to za dni Noego, gdy była budowana arka, mająca potem ocalić przez wodę niewielką liczbę – bo zaledwie osiem dusz.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
[Którzy] nieposłuszni_byli niekiedy, gdy oczekiwała Boża cierpliwość za dni Noego, [kiedy] gotowano korab, w którym mało, to jest osiem, dusz zachowane_są w wodzie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tym, co niegdyś byli nieposłusznymi, kiedy w dniach Noego już raz wyczekiwała cierpliwość Boga podczas budowy arki, na której tylko nieliczni, to jest osiem dusz zostało uratowanych pośród wody.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
które niegdyś były nieposłuszne, gdy - za dni Noego - Bóg cierpliwie czekał. Budowano wówczas arkę, w której tylko nieliczni, to jest osiem osób, zostało - dla ocalenia -przeprowadzonych przez wodę.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Które niegdyś były nieposłuszne, gdy raz oczekiwał Bóg cierpliwie za dni Noego, kiedy budowana była arka, w której niewiele, to jest osiem dusz, ocalało wśród wody.