1. | BUDNY.1574 | A tak i ci co cierpią wedle woli Bożej, jako wiernemu stworzycielowi niech polecają dusze swe wdobroczynieniu. |
2. | WUJEK.1923 | A tak i ci, którzy cierpią wedle woli Bożéj, wiernemu Stworzycielowi niech dusze swe polecają w dobrych uczynkach. |
3. | RAKOW.NT | A tak i ci którzy cierpią wedle wolej Bożej, jako wiernemu stworzycielowi niech poruczają dusze swe, w dobroczynności. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż i ci, którzy cierpią według woli Bożej, niechaj jemu, jako wiernemu Stworzycielowi, poruczają dusze swoje, dobrze czyniąc. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Tak więc ci, którzy cierpią zgodnie z wolą Boga, niech powierzają swoje dusze jemu jako wiernemu Stwórcy, dobrze czyniąc. |
6. | JACZEWSKI | Kto przeto zgodnie z wolą Bożą cierpi prześladowanie, ten dobre swe uczynki i duszę swoją niech ofiaruje Stwórcy, od którego nie dozna zawodu. |
7. | MARIAWICI | A przeto ci, którzy cierpią według woli Bożej, niech polecają dusze swe wiernemu Stworzycielowi, pełniąc dobre uczynki. |
8. | DĄBR.WUL.1973 | Przeto i ci, którzy cierpią według woli Bożej, niech przez dobre uczynki wiernemu Stworzycielowi polecają dusze swoje. |
9. | DĄBR.GR.1961 | Przeto i ci, którzy cierpią według woli Bożej, niech przez dobre uczynki wiernemu Stworzycielowi polecają dusze swoje. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Zatem również ci, którzy cierpią zgodnie z wolą Bożą, niech dobrze czyniąc, oddają swe dusze wiernemu Stwórcy! |
11. | BRYTYJKA | Przeto i ci, którzy cierpią według woli Bożej, niech dobrze czyniąc powierzą wiernemu Stwórcy dusze swoje. |
12. | POZNAŃSKA | Dlatego też ci, którzy cierpią zgodnie z wolą Bożą, niech czyniąc dobrze polecają dusze swemu wiernemu Stwórcy! |
13. | WARSZ.PRASKA | Tak więc ci, którzy cierpią zgodnie z wolą Bożą, niech nie przestają dobrze czynić, pokładając całą ufność w Stwórcy, wiernym względem danych obietnic. |
14. | KALETA | Przetoż i [ci, którzy] cierpią według woli Bożej, wiernemu Stworzycielowi niechaj_poruczają dusze swoje w czynieniu_dobrze. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wobec tego i ci, co cierpią z woli Boga, niech w szlachetnych uczynkach powierzają swe dusze wiernemu Stwórcy. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego niech również ci, którzy cierpią zgodnie z Bożą wolą, powierzają swoje dusze wiernemu Stwórcy i nie ustają w czynieniu dobra. |
17. | TOR.PRZ. | Tak więc i ci, którzy cierpią według woli Bożej, niech Jemu, jako wiernemu Stwórcy, powierzają swoje dusze w czynieniu dobra. |