1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wy iestescie z Boga synaczkowie, y zwyciężyliscie ie, bo mocnieyszy iest ten ktory w was iest, niż ktory na świecie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Wy z Boga jesteście dziatki, i zwyciężyliście, gdyż więtszy jest co w was, niż co na świecie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wy z Boga jesteście, synaczkowie! i zwyciężyliście go, gdyż większy jest ten, co w was jest, niż co na świecie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Wy z Boga jesteście, dziatki! i zwyciężyliście je, iż więtszy jest on który w was jest, niż ten co na świecie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wy z Boga jesteście, dziateczki! i zwyciężyliście ich; iż większy jest ten, który w was jest, niż ten, który jest na świecie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dzieci, wy jesteście z Boga i zwyciężyliście ich, ponieważ ten, który jest w was, jest większy niż ten, który jest na świecie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Synaczkowie, wy z Boga jesteście i pokonacie nauczycieli fałszu, bo Bóg, który w was zamieszkał, większy jest od ducha świata tego. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Synaczkowie, wy jesteście z Boga i zwyciężyliście ich, albowiem większy jest Ten, Który w was jest, niż ten, który jest na świecie. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wy z Boga jesteście, synaczkowie, i zwyciężyliście go, bo większy jest ten, który jest w was niż ten, co na świecie. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wy z Boga jesteście, synaczkowie, i zwyciężyliście ich, bo większy jest ten, który w was, niż ten, co na świecie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wy, dzieci, jesteście z Boga i zwyciężyliście ich, ponieważ większy jest Ten, który w was jest, od tego, który jest w świecie. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wy z Boga jesteście, dzieci, i wy ich zwyciężyliście, gdyż Ten, który jest w was, większy jest, aniżeli ten, który jest na świecie. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wy zaś, dzieci, z Boga jesteście i pokonaliście tamtych [fałszywych nauczycieli], gdyż Ten, który w was jest, przewyższa tego, który jest w świecie. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Wy z Boga jesteście, dziateczki, i zwyciężyliście ich; gdyż większy jest [ten, który] w was, niż [ten, który] na świecie. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wy jesteście z Boga, dzieci, zatem ich zwyciężyliście; bo większy jest Ten w was, niż ten na świecie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wy, dzieci, pochodzicie od Boga i odnieśliście nad nimi zwycięstwo. Ten bowiem, który jest w was, jest potężniejszy niż ten, który jest na świecie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wy dzieciątka jesteście z Boga i zwyciężyliście ich; bo Ten, który jest w was, większy jest od tego, który jest w świecie. |