1. | BUDNY.1574 | A jeśliby im kto chciał zaszkodzić, ogień wychodzi z ust ich, i pożera nieprzyjacioły jich. A jeśli jim kto chce zaszkodzić, ten tak musi zabit być. |
2. | WUJEK.1923 | A jeźliby im kto chciał szkodzić, ogień wynidzie z ust ich i pożre nieprzyjacioły ich, a jeźliby im kto chciał szkodzić, ten tak ma być zabit. |
3. | RAKOW.NT | A jeśliby kto im chciał szkodzić, ogień wychodzi z ust ich, i pożyra nieprzyjacioły ich; a jeśliby im kto chciał szkodzić, tak potrzeba aby on zabity był. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A jeźliby im kto chciał szkodzić, ogień wynijdzie z ust ich i pożre nieprzyjacioły ich; a jeźliby im kto chciał szkodzić, ten też tak musi być zabity. |
5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy ktoś chce ich skrzywdzić, ogień wychodzi z ich ust i pożera ich wrogów. Jeśli więc ktoś chciałby ich skrzywdzić, w ten sposób musi być zabity. |
6. | JACZEWSKI | Ktoby im szkodzić usiłował, tego spali ogień, który z ust ich wychodzić będzie; a ktoby ich ranić chciał, ten zabitym zostanie. |
7. | APOKALYPSIS.1905 | A jeżeli kto im chciałby szkodzić, ogień wychodzi z ust ich, i pożera nieprzyjaciół ich; a jeżeli kto im chciałby szkodzić, tak powinien być zabity. |
8. | MARIAWICI | A jeśliby im kto chciał szkodzić, ogień wynijdzie z ich ust i pożre nieprzyjaciół ich; a jeśliby ich kto chciał uderzyć, tak też musi być zabity. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | I jeśliby im kto chciał uczynić szkodę, ogień wynijdzie z ust ich i pożre nieprzyjaciół ich: zginąć musi ten, kto by chciał im szkodzić. |
10. | DĄBR.GR.1961 | A jeżeli im ktoś chce uczynić szkodę, ogień wydobywa się z ich ust i pożera ich nieprzyjaciół: tak musi zginąć każdy, kto by chciał im szkodzić. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | A jeśli ktoś chce ich skrzywdzić, ogień wychodzi z ich ust i pożera ich wrogów. Jeśliby zechciał ktokolwiek ich skrzywdzić, w ten sposób musi zginąć. |
12. | BRYTYJKA | A jeżeli ktoś chce im wyrządzić szkodę, ogień bucha z ich ust i pożera ich wrogów; tak musi zginąć każdy, kto by chciał im wyrządzić szkodę. |
13. | POZNAŃSKA | A jeśli kto chce ich skrzywdzić, ogień wychodzi z ich ust i pożera wrogów. A jeśli ktokolwiek zechciałby ich skrzywdzić, w ten sposób musi być zabity. |
14. | WARSZ.PRASKA | Gdy ktoś chce wyrządzić im jakąś krzywdę, ogień bucha z ich ust i pożera ich wrogów. Każdy, ktokolwiek chciałby ich skrzywdzić, w ten sposób właśnie musi być zabity. |
15. | KALETA | A jeśliby kto chciał im szkodzić, ogień wyjdzie z ust ich i pożre nieprzyjaciół ich; a jeśliby kto chciał szkodzić im, ten musi sam być_zabity. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A jeśli ktoś chciałby im zaszkodzić to ogień wychodzi z ich ust oraz pochłania ich wrogów; więc jeśli ktoś zechciał im zaszkodzić – tak, ten musi zostać zabity. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli ktoś zechce im szkodzić, zostanie pochłonięty przez ogień, który wychodzi z ich ust i pożera wrogów - każdy, kto chciałby im szkodzić, musi zginąć właśnie w ten sposób. |
18. | TOR.PRZ. | I jeśli ktoś zechce im zaszkodzić, ogień wychodzi z ich ust i strawia ich nieprzyjaciół; a jeśli ktoś zechce im zaszkodzić, w ten sposób musi on zostać zabity. |