« Apok 13:9 Apokalipsa Jana 13:10 Apok 13:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesli kto wiedzie w niewolą, w niewolą poydzie, Iesliby kto mieczem zabił, musi ten być mieczem zabit, Tuć iest cierpliwość y wiara świętych.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Jeśli kto plon pędzi, wplon pójdzie. Jeśli kto mieczem zabije, musi go mieczem zabić. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto w poimanie wiedzie, w poimanie pójdzie. Kto mieczem zabije, ma być mieczem zabit. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśli kto pojmańce zgromadza, w pojmanie idzie; Jeśli kto mieczem zabija, potrzeba go mieczem zabić. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeźli kto w pojmanie wiedzie, w pojmanie pójdzie; jeźli kto mieczem zabije, musi i on być mieczem zabity. Tuć jest cierpliwość i wiara świętych.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli ktoś do niewoli bierze, do niewoli pójdzie, jeśli ktoś zabija mieczem, mieczem musi zostać zabity. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Kto uprowadzał do niewoli, sam do niej uprowadzonym będzie; kto mieczem zabijał, sam od miecza polegnie. Tutaj się pokaże męztwo i wiara świętych.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
Jeżeli kto pojmanie sprowadza, w pojmanie podchodzi; jeżeli kto mieczem zabija, sam powinien mieczem być zabity. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ktoby zawiódł kogo do niewoli, sam do niewoli pójdzie; ktoby mieczem zabił, sam musi być mieczem zabity. Tać jest cierpliwość i wiara Świętych.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Kto bierze do niewoli, sam do niewoli pójdzie, kto mieczem zabija, mieczem ma być zabity. Tu jest przetrwanie i wiara świętych.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Kto przeznaczony jest do niewoli – do niewoli idzie. Jeśli ktoś mieczem zabijać będzie, od miecza ma zginąć. W tym jest przetrwanie i wiara świętych.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli kto do niewoli jest przeznaczony, idzie do niewoli; jeśli kto na śmierć od miecza musi od miecza zginąć. Tu się okazuje wytrwałość i wiara świętych. na usługach pierwszej
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli kto jest przeznaczony do niewoli, do niewoli pójdzie; jeśli kto zabija mieczem, musi sam zginąć od miecza. Tu się okaże wytrwanie i wiara świętych.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli ktoś jest przeznaczony do niewoli – idzie do niewoli, jeżeli ktoś ma być zabity mieczem, musi zginąć od miecza. I tu winny się okazać wytrwałość i wiara świętych.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Jeśli kto w pojmanie pójdzie; jeśli kto mieczem zabije, musi on mieczem być_zabity. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Skoro ktoś gromadzi do niewoli idzie do niewoli; jeśli ktoś zabije za pomocą sztyletu jest mu konieczne zostać zabitym przez sztylet. Tu jest wytrwałość i ufność świętych.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto ma pójść do niewoli, pójdzie do niewoli. Kto ma zostać zabity mieczem, ten zostanie zabity. Tu się zaznacza wytrwałość oraz wiara świętych.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli ktoś bierze do niewoli, idzie do niewoli; jeśli ktoś zabija mieczem, musi i on zostać zabity mieczem. Tu zaznacza się wytrwałość i wiara świętych.