1. | WUJEK.1923 | Zabulon nie wytracił obywatelów Cethron i Naalol: ale mieszkał Chananejczyk w pośrodku jego, i stał mu się hołdownikiem. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zabulon też nie wypędził mieszkających w Cetron, i mieszkających w Nahalol; przetoż mieszkał Chananejczyk między nimi, będąc hołdownikiem ich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zebulon również nie wypędził mieszkańców Kitron ani mieszkańców Nahalol, dlatego Kananejczycy mieszkali wśród nich i płacili im daninę. |
4. | CYLKOW | Zebulun nie wypędził mieszkańców Kitronu i mieszkańców Nahalolu; i tak utrzymali się Kanaanejczycy w pośrodku jego, który ich jednak w końcu hołdownikami uczynił. |
5. | KRUSZYŃSKI | Zabulon nie wyrzucił mieszkańców Kitronu, ani mieszkańców Nachalolu; i mieszkał Kanaanejczyk w pośród niego, lecz byli zmuszeni do podatku. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zabulon nie wypędził mieszkańców Kitron ani Nahalol, tak że Kananejczycy mieszkali wśród nich i wykonywali roboty przymusowe. |
7. | BRYTYJKA | Zebulon nie wypędził mieszkańców Kitron i mieszkańców Nachalol. Kananejczycy więc mieszkali wśród nich, lecz odrabiali pańszczyznę. |
8. | POZNAŃSKA | Zebulon nie przegnał mieszkańców Kitron ani mieszkańców Nahalol, tak że Kanaanici mieszkali na jego obszarze. Ale później zostali mu poddani. |
9. | WARSZ.PRASKA | Synowie Zabulona nie zdołali pokonać mieszkańców Kitronu ani mieszkańców Nahalol. Pozostali więc Kananejczycy między synami Zabulona, ale musieli wykonywać ciężkie prace. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Zebulun nie wypędził mieszkańców Kitronu oraz mieszkańców Nahalolu; i tak Kanaanejczycy utrzymali się w jego środku; jednak w końcu uczynił ich hołdownikami. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zebulon nie wydziedziczył mieszkańców Kitron ani mieszkańców Nachalol i Kananejczycy pozostali wśród nich, choć odrabiali pańszczyznę. |