1. | WUJEK.1923 | I czynili synowie Izraelowi złe przed oczyma Pańskiemi, i służyli Baalim. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy uczynili synowie Izraelscy złe przed oczyma Pańskiemi, a służyli Baalom; |
3. | GDAŃSKA.2017 | I synowie Izraela czynili to, co złe w oczach PANA, i służyli Baalom; |
4. | CYLKOW | I spełniali synowie Izraela co złem było w oczach Wiekuistego, i służyli Baalom. |
5. | KRUSZYŃSKI | I czynili synowie Izraelowi źle w oczach Bożych, służąc Baalom. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wówczas Izraelici czynili to, co złe w oczach Pana, i służyli Baalom. |
7. | BRYTYJKA | Zaczęli synowie izraelscy czynić zło w oczach Pana i służyli Baalom. |
8. | POZNAŃSKA | Toteż synowie Izraela czynili to, co jest złe w oczach Jahwe: służyli Baalom. |
9. | WARSZ.PRASKA | Synowie Izraela zaczęli czynić to, co było złe w oczach Jahwe, i służyć Baalom. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I synowie Israela robili to, co było złem w oczach WIEKUISTEGO oraz służyli Baalom. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego Izraelici zaczęli postępować niegodziwie w oczach PANA. Zaczęli służyć baalom! |