Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Dla fałszywej braciej, której się było naszło, którzy byli weszli wypatrzyć wolność naszę, którą mamy w Christu Jesusie, aby nas zniewolili. | 2. | WUJEK.1923 | Ale dla pokrycia wprowadzonéj fałszywéj braciéj, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolą podbili. | 3. | RAKOW.NT | A to dla wprowadzonych fałszywych braciej, których się naszło, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Christusie Jezusie, aby nas zniewolili. | 4. | GDAŃSKA.1881 | A to dla wprowadzonych fałszywych braci, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolę podbili. | 5. | GDAŃSKA.2017 | A to z powodu wprowadzonych fałszywych braci, którzy się wkradli, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas zniewolić. | 6. | JACZEWSKI | lubo mogłem był to uczynić z powodu nauki obłudnych braci, którzy się zakradli w pośrodek nas, by z podejrzliwością badać wolność naszą, której jako Chrześcianie zażywamy, i wolności tej nas pozbawić usiłowali. | 7. | SYMON | a to dla fałszywych braci, niebacznie do Kościoła przyjętych, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolę podbili: | 8. | MARIAWICI | jedno dla podprowadzonych fałszywych braci, którzy byli przyszli, aby wyszpiegować wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, i w niewolę nas podbić; | 9. | DĄBR.WUL.1973 | a to z powodu przyjętych niebacznie fałszywych braci, którzy wkradli się, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, i podbić nas w niewolę. | 10. | DĄBR.GR.1961 | A co się tyczy przyjętych niebacznie fałszywych braci, którzy wkradli się, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, i podbić nas w niewolę, | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | A było to w związku z tym, że na zebranie weszli bezprawnie fałszywi bracia, którzy przyszli podstępnie wybadać naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas ponownie pogrążyć w niewolę. | 12. | BRYTYJKA | Nie bacząc na, fałszywych braci, którzy po kryjomu zostali wprowadzeni i potajemnie weszli, aby wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie, żeby nas podbić w niewolę, | 13. | POZNAŃSKA | A fałszywi bracia - którzy podstępnie wdarli się do nas, aby podpatrzeć nasz sposób życia, oparty na wolności, jaką mamy dzięki Chrystusowi Jezusowi - chcieli nas uczynić niewolnikami. | 14. | WARSZ.PRASKA | Sprawa [obrzezania Tytusa] wyłoniła się zresztą w związku z tym, że przedostali się na zebranie fałszywi bracia, usiłujący przekonać się, jaka jest owa wolność nasza, którą się chlubimy w Jezusie Chrystusie. W rzeczywistości chodziło im o to, by nas pozbawić tej wolności. | 15. | KALETA | A [to] dla wprowadzonych fałszywych_braci, którzy się_wkradli, [aby] wyszpiegowali wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w_niewolę_podbili. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A to z powodu potajemnie wprowadzonych, fałszywych braci, którzy wkradli się by śledzić naszą wolność, jaką mamy w Jezusie Chrystusie, aby nas sobie podporządkować. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stało się tak pomimo nacisków fałszywych braci, którzy znaleźli się we wspólnocie z ukrytym zamiarem wyszpiegowania wolności danej nam w Chrystusie, i wzięcia nas w niewolę. | 18. | TOR.PRZ.2023 | Pomimo wprowadzenia potajemnie fałszywych braci, którzy wkradli się by wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas zniewolić; |
|