1. | BUDNY.1574 | A odpowiedając Jesus rzekł: O rodzie niewierny, i przewrotny, a dokądże będę w was, i cierpieć będę was? przywiedź tu syna twego. |
2. | WUJEK.1923 | A Jezus odpowiedziawszy, rzekł: O narodzie niewierny i przewrotny! dokądże będę u was i cierpieć was będę? Przywiedź tu syna twego. |
3. | RAKOW.NT | A odpowiedziawszy Jezus rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny! dokądże wżdy będę u was i cierpieć będę was? Przywiedź tu syna twego. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tedy Jezus odpowiadając rzekł: O rodzaju niewierny i przewrotny! dokądże z wami będę, i dokądże was cierpieć będę? Przywiedź tu syna twego. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Jezus odpowiedział: O pokolenie bez wiary i przewrotne! Jak długo będę z wami i jak długo mam was znosić? Przyprowadź tu swego syna. |
6. | SZCZEPAŃSKI | A Jezus odezwał się i rzekł: O plemię niewierne i przewrotne! Dopókiż to mam być z wami i mam was znosić! Przyprowadź tu swego syna! |
7. | MARIAWICI | A odpowiadając Jezus, rzekł: O niewierny i przewrotny narodzie, dokądże będę u was i będę was cierpiał! Przywiedź tu syna twojego. |
8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Wtedy odpowiedział mu Jezus: „O narodzie niewierny i przewrotny! Dokądże mam być z wami i znosić was cierpliwie? Przyprowadźno tu syna swego!”. |
9. | GRZYM1936 | A Jezus mu rzecze: Narodzie niewierny a przewrotny! Dokąd będę z wami? Dokąd znosić was będę? Przyprowadź mi tu syna. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | Tedy Jezus odpowiadając rzekł: O, plemię niewierne i przewrotne, dokądże to wśród was będę i będę was cierpiał? Przywiedź tu syna swego. |
11. | DĄBR.GR.1961 | Tedy Jezus odpowiedział: O plemię niewierne i przewrotne, dokąd to przebywać będę wśród was, zmuszony was znosić? Przyprowadź tu syna swego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | I rzekł: O plemię niewierne i przewrotne! Dokąd jeszcze będę wśród was i będę was znosił? Przyprowadź tu swego syna! |
13. | BRYTYJKA | A Jezus odpowiadając, rzekł: O rodzie niewierzący i przewrotny, jak długo mam być z wami i mam was znosić? Przyprowadź tutaj syna swego. |
14. | POZNAŃSKA | A Jezus odrzekł: - Przewrotne pokolenie niedowiarków! Jak długo jeszcze będę z wami? Jak długo jeszcze będę was znosił? Przyprowadź tutaj swojego syna. |
15. | WARSZ.PRASKA | A Jezus odpowiadając rzekł: Plemię niewierne i przewrotne! Jak długo mam być jeszcze z wami i znosić was? Przyprowadź twojego syna. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Jezus odpowiadając, rzekł: O, pokolenie przewrotne i bez wiary! Do kiedy będę z waszym i cierpliwie będę was znosił? Przyprowadź tu twego syna. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jezus odpowiedział: O, rodzie bez wiary i spaczony! Jak długo mam z wami być i was znosić? Przyprowadź tu swego syna. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Wtedy Jezus w odpowiedzi, rzekł: „O pokolenie bez wiary i przewrotne! Jak długo będę z wami, i będę was znosił? Przyprowadź tu swojego syna.” |