1. | WUJEK.1923 | I rzekła: Oto sześć korcy jęczmienia dał mi, i rzekł: Nie chcę, abyś się próżno wróciła do świekry swojéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekła: Oto sześć miarek tego jęczmienia dał mi; bo rzekł do mnie: Nie wrócisz się próżno do świekry twojej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I dodała: Oto dał mi sześć miar jęczmienia. Powiedział bowiem do mnie: Nie możesz wrócić z pustymi rękami do swojej teściowej. |
4. | CYLKOW | I dodała: sześć miar tych jęczmienia dał on mi, rzekł bowiem do mnie, nie powinnaś z próżną dłonią przyjść do świekry swojej! |
5. | KRUSZYŃSKI | I rzekła: "Dał mi tych sześć miar jęczmienia, mówiąc: Nie wrócisz próżno do swej świekrej". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Dodała Rut: Dał mi te sześć miar jęczmienia, mówiąc: Nie możesz wrócić z pustymi rękami do swej teściowej. |
7. | BRYTYJKA | Powiedziała też: Te sześć miar jęczmienia dał mi, bo mówił: Nie możesz z pustymi rękoma przyjść do swojej teściowej. |
8. | POZNAŃSKA | Dał mi te sześć miar jęczmienia - powiedziała - i tak rzekł: "Nie możesz wrócić do swojej teściowej z pustymi rękoma". |
9. | WARSZ.PRASKA | Dał mi – powiedziała – gdy odchodziłam, sześć miar jęczmienia i powiedział: Nie możesz wracać z pustymi rękami do swojej teściowej. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I dodała: On mi dał sześć miar jęczmienia oraz do mnie powiedział: Nie powinnaś wrócić do swej teściowej z próżną dłonią. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A tych sześć miar jęczmienia - dodała - dał mi, mówiąc: Nie możesz iść do swej teściowej z pustymi rękami. |
12. | TOR.PRZ.2023 | I powiedziała też: Oto dał mi te sześć miar jęczmienia. Bo powiedział do mnie tak: Nie pójdziesz z pustymi rękami do swojej teściowej. |