Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Mówi mu przeto niewiasta Samaryiska: Jako ty Judowin będąc, u mnie pić prosisz gdym jest niewiasta Samaryiska? Bo nie obcują Judowie z Samaryity. | 2. | WUJEK.1923 | Rzekła mu tedy ona Samarytańska niewiasta: Jakóż ty, Żydem będąc, prosisz u mnie pić, któram jest niewiasta Samarytanka? bo Żydowie nie obcują z Samarytany. | 3. | RAKOW.NT | Mówi mu tedy ona niewiasta Samarytańska: Jakoż ty Żydem będąc, odemnie pić prosisz, któram jest niewiastą Samarytańską? Bowiem nie obcują Żydowie z Samarytany. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Rzekła mu tedy ona niewiasta Samarytańska: Jakoż ty będąc Żydem, żądasz ode mnie napoju, od niewiasty Samarytanki? (gdyż Żydowie nie obcują z Samarytany.) | 5. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Samarytanka powiedziała do niego: Jakże ty, będąc Żydem, prosisz mnie, Samarytankę, o coś do picia? Gdyż Żydzi nie obcują z Samarytanami. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Ale owa Samarytanka mówi do Niego: Jakże Ty, będąc Żydem, możesz żądać wody ode mnie, niewiasty samarytańskiej? Bo Żydzi nie obcują z Samarytanami. | 7. | MARIAWICI | Rzekła Mu tedy ona niewiasta Samarytańska: Jakoż ty, Żydem będąc, chcesz ode mnie pić, któram jest niewiastą Samarytańską? Albowiem nie obcują Żydzi z Samarytanami. | 8. | GRZYM1936 | Owa zaś samarytanka tak mu odpowie: To ty, Żyd, prosisz o wodę mnie, kobietę samarytańską? Przecież Żydzi nie obcują z Samarytanami. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Rzecze mu tedy niewiasta samarytańska: Jakże ty, będąc Żydem, możesz prosić o wodę mnie, niewiastę samarytańską? — Żydzi bowiem nie przestają z Samarytanami. — | 10. | DĄBR.GR.1961 | Mówi mu tedy niewiasta samarytańska: Jakże to ty, będąc Żydem, możesz prosić o wodę mnie, niewiastę samarytańską? – Żydzi bowiem nie przestają z Samarytanami. – | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Na to rzekła do Niego Samarytanka: Jakżeż Ty, będąc Żydem, prosisz mnie, Samarytankę, [bym Ci dała] się napić? Żydzi bowiem i Samarytanie unikają się nawzajem. | 12. | BRYTYJKA | Wtedy niewiasta samarytańska rzekła do niego: Jakże Ty, będąc Żydem, prosisz mnie Samarytankę, o wodę? (Żydzi bowiem nie Obcują z Samarytanami). | 13. | POZNAŃSKA | Mówi Mu kobieta, ta Samarytanka: - Jak to, Ty, Judejczyk, prosisz mnie, Samarytankę, abym dała Ci pić? Judejczycy bowiem nie utrzymują żadnych stosunków z Samarytanami. | 14. | WARSZ.PRASKA | Lecz Samarytanka odpowiedziała: Jakże Ty, będąc Żydem, możesz mnie, Samarytankę, prosić, bym dała Ci wody? Przecież Żydzi nie mają nic wspólnego z Samarytanami. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem owa niewiasta, Samarytanka, mu mówi: Jakże ty, będąc Żydem, prosisz pić ode mnie, kobiety samarytańskiej? (Gdyż Żydzi nie utrzymują stosunków z Samarytanami). | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Co się stało? - zapytała kobieta. - Ty, Żyd, prosisz mnie, Samarytankę, o wodę? (Żydzi bowiem nie utrzymują kontaktów z Samarytanami). | 17. | TOR.PRZ.2023 | Kobieta z Samarii powiedziała więc do Niego: Jak Ty, będąc Żydem, prosisz mnie kobietę, Samarytankę, bym dała Ci pić? Bo Żydzi nie utrzymują stosunków z Samarytanami. | 18. | ODN.B.BRZ.2023 | Kobieta z Samarii powiedziała więc do niego: Jak ty, będąc Żydem, prosisz mnie kobietę o wodę do picia, mnie Samarytankę? Bo Żydzi nie utrzymują kontaktów z Samarytanami. |
|