1. | WUJEK.1923 | I spadną domy ich na insze, pola i żony społem; bo wyciągnę rękę moję na obywatele ziemie, mówi Pan. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I przypadną domy ich na inszych, także pola i żony ich, gdyż wyciągnę rękę moję na obywateli tej ziemi, mówi Pan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Ich domy przypadną innym, także ich pola i żony, gdyż wyciągnę swoją rękę na mieszkańców tej ziemi, mówi PAN; |
4. | CYLKOW | I przejdą domy ich na innych, pola i żony ich razem, bo wyciągnę rękę Moję nad mieszkańcami tej ziemi, rzecze Wiekuisty. |
5. | KRUSZYŃSKI | Domy ich przejdą do innych, zarówno jak pola i żony, ponieważ wyciągnę rękę moją na mieszkańców tej ziemi - rzecze Bóg. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Domy ich obejmą obcy, a wraz z nimi ich pola i żony, bo Ja wyciągnę swą rękę przeciw mieszkańcom krainy — wyrocznia Jahwe. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Domy ich przejdą na własność innych, podobnie jak pola i żony. Bo wyciągnę rękę nad mieszkańcami tego kraju - wyrocznia Pana. |
8. | BRYTYJKA | Domy ich przypadną innym, pola i żony zarazem, gdyż wyciągnę swoją rękę przeciwko mieszkańcom kraju – mówi Pan. |
9. | POZNAŃSKA | Domy ich będą własnością obcych, wraz z nimi pola, niewiasty. Tak! Rękę swą wzniosę przeciw mieszkańcom tej ziemi" - to wyrok Jahwe. |
10. | WARSZ.PRASKA | Wasze domy innym się dostaną, a także pola i żony. Bo Ja sam wyciągnę rękę przeciw mieszkańcom tego kraju – mówi Pan. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ich domy przejdą na innych, razem z ich polami i żonami, bowiem wyciągnę Moją rękę nad mieszkańcami tej ziemi mówi WIEKUISTY. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I przypadną innym ich domy, pola, a wraz z nimi żony, gdyż wyciągnę swą rękę przeciwko mieszkańcom tej ziemi - oświadcza PAN. |