Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Przetoż Pan Bog Israhelow podwrocił Amorejskiego, walczącego przeciw jemu prze swoj lud israhelski, a ty tak ninie chcesz odzierżeć ziemię jego? | 2. | WUJEK.1923 | Pan tedy. Bóg Izraelski, wywrócił Amorrejczyka, gdy walczył nań lud jego Izraelski: a ty teraz chcesz posięść ziemię jego? | 3. | GDAŃSKA.1881 | Ponieważ tedy Pan, Bóg Izraelski wypędził Amorejczyka przed ludem swym Izraelskim, przecz ty chcesz panować nad nim? | 4. | GDAŃSKA.2017 | Teraz więc PAN, Bóg Izraela, wypędził Amorytów przed swym ludem Izraelem, a ty chcesz ją posiąść? | 5. | CYLKOW | A teraz gdy Wiekuisty, Bóg Izraela, przepędził Emorejczyków przed ludem swoim Izraelem, ty chcesz tem zawładnąć? | 6. | KRUSZYŃSKI | A teraz, gdy Jahwe, Bóg Izraela, wypędził Amorejczyka przed ludem swoim Izraelem, ty chcesz jego wypędzić! | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Skoro zaś Pan, Bóg Izraela, wypędził Amorytów sprzed oblicza swego ludu, Izraela, dlaczego ty chcesz panować nad nim? | 8. | BRYTYJKA | Tak tedy Pan, Bóg Izraela, wygnał Amorejczyków sprzed oblicza swego ludu izraelskiego, a ty znowu jego chcesz wygnać? | 9. | POZNAŃSKA | A teraz, kiedy Jahwe, Bóg Izraela, wygnał Amorytów przed swoim ludem Izraelem, ty chcesz nas wydziedziczyć? | 10. | WARSZ.PRASKA | Tak więc teraz, kiedy Jahwe, Bóg Izraela, usunął Amorytów sprzed Izraela, swego ludu, ty chcesz podnosić rękę na ten lud? | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A teraz, gdy WIEKUISTY, Bóg Israela, przepędził Emorejczyków przed Israelem, swoim ludem, czy ty chcesz tym zawładnąć? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A zatem to PAN, Bóg Izraela, wydziedziczył Amorytów na rzecz Izraela. Czy w związku z tym ty chcesz nas wydziedziczać? |
|