Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Bo któryż inszy naród jest tak zacny, żeby miał Ceremonie i sądy sprawiedliwe, i wszystek zakon, który ja dziś przełożę przed oczy wasze? | 2. | GDAŃSKA.1881 | Albo któryż naród tak wielki, któryby miał ustawy i sądy tak sprawiedliwe, jako wszystek ten zakon, który ja przedkładam wam dziś? | 3. | GDAŃSKA.2017 | Albo który naród jest tak wielki, by mieć nakazy i prawa tak sprawiedliwe jak całe to prawo, które dziś wam przedkładam? | 4. | CYLKOW | Albo gdzież naród wielki, któryby miał ustawy i prawa tak sprawiedliwe, jak cały zakon ten, który ja przedstawiam wam dzisiaj? | 5. | KRUSZYŃSKI | I któryż to naród jest tak wielki, że ma prawa i ustawy sprawiedliwe, jako wszystkie te prawa, jakie ja dzisiaj stawiam przed wami? | 6. | MIESES | i jaki [jeszcze] naród wielki, który posiadałby przepisy i zasady prawne sprawiedliwe, na wzór całej tej Nauki [Tora], którą wam przedkładam dziś? | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Któryż wielki naród ma prawa i nakazy tak sprawiedliwe, jak całe to Prawo, które ja wam dziś daję? | 8. | BRYTYJKA | I któryż wielki naród ma ustawy i prawa tak sprawiedliwe, jak cały ten zakon, który wam dziś nadaję. | 9. | POZNAŃSKA | Albo któryż wielki naród ma ustawy i zwyczaje tak sprawiedliwe, jak całe to Prawo, które ja wam dziś podaję? | 10. | WARSZ.PRASKA | Gdzież jest jakiś wielki naród, który miałby prawa i ustawy tak sprawiedliwe jak te, które ja przedkładam wam dzisiaj? | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Albo gdzież jest wielki naród, który by miał zasady prawne oraz wyroki tak sprawiedliwe, jak całe to Prawo, które ja wam dzisiaj przedstawiam? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I który wielki naród ma ustawy i prawa tak sprawiedliwe, jak całe to Prawo, które ja kładę dziś przed wami? |
|