1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A on rzekł do niego, Coż wżdy widzieli w domu twoim: Powiedział Ezechiasz, Wszytko widzieli co iedno było w domu moim, y nie masz nic w skarbiech moich czego bych im nie vkazał. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł: Cóż widzieli w domu twoim? i rzekł Ezechiasz: Wszystko, co jest w domu moim, widzieli: nie było rzeczy, któréjbych im nie okazał w skarbiech moich. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nadto rzekł: Cóż widzieli w domu twoim? Odpowiedział Ezechyjasz: Wszystko, co jest w domu moim, widzieli; niemasz nic, czegobym im nie ukazał w skarbach moich. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Znowu zapytał: Co widzieli w twoim domu? Ezechiasz odpowiedział: Widzieli wszystko, co jest w moim domu. Nie było niczego, czego bym im nie pokazał w swoich skarbcach. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł: Cóż widzieli w domu twoim? A odpowiedział Chiskjahu: Wszystko co w domu moim widzieli; niemasz rzeczy, którejbym nie pokazał im w skarbnicach moich. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Znowu zapytał: Co widzieli w twoim pałacu? Odpowiedział Ezechiasz: Widzieli wszystko, cokolwiek jest w moim pałacu. Nie było takiej rzeczy w moich składach, której bym im nie pokazał. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł: Co widzieli w twoim domu? Hiskiasz odpowiedział: Widzieli wszystko, co jest w moim domu, nie było rzeczy w moich skarbcach, której bym im nie pokazał. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A Izajasz na to: Co oni widzieli już w twoim domu? Odpowiedział Ezechiasz: Widzieli wszystko, co tylko znajduje się w domu. Niczego, co posiadam, nie ukryłem przed nimi. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nadto zapytał: Co widzieli w twoim domu? A Chiskjasz odpowiedział: Widzieli wszystko, co znajduje się w moim domu; nie ma rzeczy, której nie pokazałem w moich skarbcach. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A co widzieli w twym domu? - dopytywał prorok. Widzieli wszystko, co mam w domu - odpowiedział Hiskiasz. - I w moich skarbcach nie było rzeczy, której bym im nie pokazał. |