1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (92:5b) Od głosow wod wiela (92:6) dziwna powyszenia morza, dziwny w wysokości Gospodzin. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (92:5b) Od głosow wod wiela (92:6) dziwna powyszszenia morza, dziwny w wysokościach Bog. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Daleko iest możnieyszy Pan na wysokosci, a niźli szum wod wielkich y mocnych nawałnosci Morskich. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Od szumu wód wielkich dziwne nawałności morskie: dziwny na wysokościach Pan. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nad szum wielkich wód, nad mocne wały morskie mocniejszy jest Pan na wysokości. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nad szum wielkich wód, nad potężne fale morskie mocniejszy jest PAN na wysokości. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Lecz, niżeli-szmér wód wielkich, obszernych, niżeli-bałwany morza, mocniejszym, na-wysokości, Pan. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Potężniejszy niż szum wielkich wód, potężniejszy niż bałwany morskie jest Pan na wysokości! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (93:5) Nad łoskot wód wielkich, nad wspaniałe bałwany morza, wspaniałym na wysokości Bóg. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ponad szum wód wielkich, ponad potężne nawałnice morskie, potężniejszy jest Pan na wysokości! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Ponad głosy wód wiela, potężne morza bałwany – potężniejszy we wysokości Jehowa! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (92:4) Ponad szum wielkich wód, * ponad nawałności morskie * potężniejszy jest Pan na wysokości. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Pan na wysokości mocniejszy jest nad szum wielkich wód, nad poteżne nawałnice morskie. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (92:4) Nad głos wielu wód potężniejszy, mocniejszy od morskich fal: potężny na wysokościach jest Pan. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ponad szum wód rozległych, ponad potęgę morskiej kipieli potężny jest Pan na wysokościach. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nad szum wielkich wód, nad potężne fale morskie, Mocniejszy jest Pan na wysokości. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz ponad szum wód potężnych, ponad potęgę wzburzonego morza mocniejszy jest Pan na wyżynach niebieskich. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (93:5) Nad łoskot wielkich wód, nad wspaniałe bałwany morza, wspanialszym na wysokości jest BÓG. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lecz nad odgłosem tych wielkich, nieprzebranych wód, Ponad bałwanami potężnego morza, O wiele wyżej Ty królujesz, o PANIE! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ponad szum wielkich wód i potężne fale morza Jhwh jest pełen dostojeństwa na wysokości. |