1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak go z chucią wźięli w łodź, y natychmiast łodź stanęła v oney krainy do ktorej iechali. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Chcieli go przeto wziąć do łodzi, i wnet łódź przyszła k ziemi, do której szli. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Chcieli go tedy wziąć do łodzi: a natychmiast łódź przypłynęła do ziemie, do której jechali. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Chcieli tedy wziąć go do łodzi; lecz wnetże łódź przyszła do ziemie, do której jechali. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wzięli go ochotnie do łodzi, a zarazem łódź przypłynęła do ziemi, do której jechali. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wzięli go więc chętnie do łodzi i natychmiast łódź przypłynęła do ziemi, do której płynęli. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Chętnie Go więc zabrali do łodzi; a łódź znalazła się niebawem przy <tym> brzegu, do którego dążyli. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wzięli Go tedy chętnie do łodzi, i natychmiast łódź przypłynęła do ziemi, do której się wieźli. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I zabrali go z sobą do łodzi, a łódź natychmiast przybiła do brzegu, do którego jechali. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Zabrali go tedy do łodzi, a łódź niebawem przybiła do brzegu, do którego zdążali. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Z radością więc zabrali go do łodzi, a łódź niebawem przybiła do brzegu, do którego zdążali. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Chcieli Go zabrać do łodzi, ale łódź znalazła się natychmiast przy brzegu, do którego zdążali. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Chętnie więc zabrali go do łodzi, a łódź od razu przybiła do brzegu, do którego płynęli. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Chcieli więc zabrać Go ze sobą do łodzi, ale łódź już za chwilę znalazła się przy brzegu, do którego zmierzali. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Chcieli go także wziąć do łodzi, a łódź zaraz pojawiła się przy ziemi, do której się posuwali. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Chętnie więc wzięli Go do łodzi, a łódź natychmiast przybiła do brzegu, do którego zmierzali. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I chcieli Go wziąć do łodzi, a łódź od razu znalazła się przy lądzie, do którego zmierzali. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Z radością wzięli go do łodzi i natychmiast łódź znalazła się przy lądzie, do którego zmierzali. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Chętnie wzięli go do łodzi i natychmiast łódź znalazła się przy lądzie, do którego zmierzali. |