1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Na to im powiedział Iezus: Zaprawdę zaprawdę wam powiedam, nie dałci wam Moiżesz tego chleba niebieskiego, aleć wam Ociec moy dawa prawdziwie on chleb niebieski. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Rzekł przeto im Jesus: Prawdziwie prawdziwie mówię wam: Nie Moiżesz dał wam chleb z nieba, ale ociec mój da wam chleb znieba prawdziwy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł im tedy Jezus: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Nie Mojżesz wam dał chleb z nieba; ale Ojciec mój daje wam chleb z nieba prawdziwy. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Rzekł tedy im Jezus: Amen amen mówię wam: Nie Moyzesz dał wam chleb z nieba; ale Ociec mój daje wam chleb z nieba on prawdziwy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Rzekł im tedy Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Nie Mojżesz wam dał chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam chleb on prawdziwy z nieba. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Jezus więc przemówił do nich: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Rzekł im tedy Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, że nie Mojżesz wam dał chleb z Nieba, ale Ojciec Mój daje wam Chleb z Nieba prawdziwy. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Na co tak im Jezus rzecze: A ja powiadam wam: to nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam chleb prawdziwy z nieba: |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Rzekł im tedy Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Rzekł im tedy Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rzekł do nich Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale dopiero Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy rzekł im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Rzekł do nich Jezus: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: To nie Mojżesz dał wam chleb z nieba; to dopiero Ojciec mój da wam prawdziwy chleb z nieba. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem Jezus im powiedział: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam, to nie Mojżesz dał wam chleb z niebios; a mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb z niebios. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy Jezus im powiedział: Ręczę i zapewniam, nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale mój Ojciec daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jezus więc powiedział im: „Zaprawdę mówię wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Jezus więc powiedział im: Zaprawdę powiadam wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Jezus więc powiedział im: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Nie Mojżesz dał wam chleb z nieba, ale Ojciec mój daje wam prawdziwy chleb z nieba. |