1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie iżećby kto Oyca widzieć miał, tylko ten ktory iest od Boga, tenci widział Oyca. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie iżeby ojca kto widział, jedno który jest od Boga: Ten widział ojca. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie iżećby kto Ojca widział, oprócz tego, który jest od Boga: ten widział Ojca. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie iżby Ojca kto widział, jedno który jest od Boga; ten widział Ojca. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie iżby kto widział Ojca, oprócz tego, który jest od Boga; ten widział Ojca. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie jakby ktoś widział Ojca, oprócz tego, który jest od Boga; ten widział Ojca. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Nie znaczy to, iż ktoś widział Ojca, bo ten tylko widział Ojca, kto od Boga pochodzi. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Nie żeby kto widział Ojca, bo tylko Ten, Który jest od Boga, Ten widział Ojca. |
9. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Nie iżby kto mógł Ojca oglądać, bo tylko ten, kto od Boga pochodzi, ten widział Ojca. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie jakoby Ojca kto widział, bo tylko ten, który jest od Boga, ten widział Ojca. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie jakoby Ojca kto widział, bo tylko ten, który jest od Boga, ten widział Ojca. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie znaczy to, aby ktokolwiek widział Ojca; jedynie Ten, który jest od Boga, widział Ojca. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie jakoby ktoś widział Ojca; Ojca widział tylko Ten, który jest od Boga. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie oznacza to, że ktoś widział Ojca. Tylko Ten, kto przyszedł od Boga, widział Ojca. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie, że ktoś ujrzał Ojca; gdyż tylko ten, co jest od Boga widzi Ojca. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie oznacza to, że Ojca zobaczył ktoś jeszcze poza Tym, który jest od Boga - bo tylko On widział Ojca. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie, żeby ktoś widział Ojca, jak tylko Ten, który jest od Boga; Ten widział Ojca. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023] | Nie, żeby ktoś widział Ojca, tylko ten, który jest od Boga; ten widział Ojca. |
19. | BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024] | Nie, żeby ktoś widział Ojca. Tylko będący od Boga ten widział Ojca. |