« Jan 6:57 Ewangelia Jana 6:58 Jan 6:59 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tenci iest chleb on ktory z nieba zstąpił, nie tak iako oycowie waszy iedli Mannę y pomarli. Kto ieść będzie ten chleb, żyć będzie na wieki.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ten jest chleb który z nieba zstąpił; nie jako jedli ojcowie waszy Mannę, a pomarli. Kto je ten to chleb, żyć będzie do wieku.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ten jest chleb, który z nieba zstąpił. Nie jako ojcowie wasi jedli mannę i pomarli. Kto pożywa tego chleba, żyć będzie na wieki.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Ten jest chleb on, który z nieba sstąpił; nie jako jedli ojcowie waszy Mannę, i pomarli. Kto je ten chleb, żyć będzie na wieki.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tenci jest chleb on, który z nieba zstąpił, nie jako ojcowie wasi jedli mannę, a pomarli; kto je ten chleb, żyć będzie na wieki.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
To jest ten chleb, który zstąpił z nieba. Nie jak wasi ojcowie jedli mannę, a pomarli. Kto je ten chleb, będzie żył na wieki.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Tenci jest chleb, który zstąpił z nieba! Nie tak, jak ojcowie {wasi} jedli {mannę} i pomarli...; kto pożywa tego chleba, żyć będzie na wieki.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ten jest Chleb, Który z Nieba zstąpił. Nie tak, jako jedli ojcowie wasi mannę i pomarli; kto pożywa tego Chleba, będzie żył na wieki.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
(6:59) To jest chleb, który zstąpił z nieba; nie tak jak ojcowie wasi, którzy mannę jedli i pomarli. Kto pożywa tego chleba, żyć będzie na wieki.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
(17:59) To jest chleb, który zstąpił z nieba. Nie jako ojcowie wasi pożywali mannę i pomarli. Kto pożywa tego chleba, żyć będzie na wieki.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
(6:59) To jest chleb, który z nieba zstąpił. Nie taki, jaki przodkowie spożywali i pomarli. Kto pożywa tego chleba, żyć będzie na wieki.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
To jest chleb, który z nieba zstąpił - nie jest on taki jak ten, który jedli wasi przodkowie, a poumierali. Kto spożywa ten chleb, będzie żył na wieki.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Taki jest chleb, który z nieba zstąpił, nie taki, jaki jedli ojcowie i poumierali; kto spożywa ten chleb, żyć będzie na wieki.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Oto chleb, który z nieba zstąpił. Nie jest on podobny do chleba, który spożywali wasi ojcowie i pomarli. Kto pożywa ten chleb, będzie żył na wieki.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
To jest chleb, co zstąpił z niebios. Nie jak za waszych przodków, którzy zjedli mannę i umarli. Kto je ten chleb będzie żył na wieczność.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
To jest chleb, który zstąpił z nieba - nie taki, jaki spożywali ojcowie i poumierali: Kto posila się tym chlebem, będzie żył wiecznie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
To jest chleb, który z nieba zstąpił; nie tak, jak ojcowie wasi zjedli mannę i umarli; kto spożywa ten chleb, żyć będzie na wieki.”
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Taki jest chleb, który z nieba zstąpił; nie tak jak ojcowie wasi jedli mannę i pomarli; kto spożywa ten chleb, żyć będzie na wieki.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Taki jest chleb, który z nieba zstąpił. Nie tak jak ojcowie wasi zjedli mannę i umarli. Jedzący ten chleb będzie żył na zawsze.