« Jan 6:64 Ewangelia Jana 6:65 Jan 6:66 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y mowił: Dla tegomci wam powiedział, iż żaden nie może prziydź ku mnie, iesliż mu to nie będzie dano od Oyca moiego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I mówił: dla tego rzekłem wam, iż nikt nie może przyść ku mnie, jeśliby nie było dano jemu od ojca mego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I mówił: Dlategom wam powiedział: Iż żaden nie może przyjść do mnie, jeźliby mu nie było dano od Ojca mojego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I mówił: Dlatego powiedziałem wam: Iż żaden nie może przyść do mnie, jeśliby nie było dano jemu z Ojca mojego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I mówił: Dlategomci wam powiedział: Iż żaden nie może przyjść do mnie, jeźliby mu nie było dane od Ojca mojego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I mówił: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli mu to nie jest dane od mojego Ojca.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Mówił również: Dlatego powiedziałem wam, że nikt nie może przyjść do Mnie, jeśliby mu nie było dane przez Ojca {mego}.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I mówił: Dlategorn wam powiedział, że nikt nie może przyjść do Mnie, jeśliby mu nie było dane od Ojca Mojego.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
(6:66) I tak mówił dalej: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśliby mu nie było dane od Ojca mego.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
(17:66) I mówił: Dlatego powiedziałem wam, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśliby mu nie było dane od Ojca mego.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
(6:66) I mówił: Dlatego powiedziałem wam, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśliby mu nie było dane od Ojca.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Rzekł więc: Oto dlaczego wam powiedziałem: Nikt nie może przyjść do Mnie, jeżeli nie zostało mu to dane przez Ojca.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I mówił: Dlatego, powiedziałem wam, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli mu to nie jest dane od Ojca.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Rzekł tedy do nich: Oto dlaczego powiedziałem wam: Nikt nie może przyjść do Mnie, jeżeli nie zostało mu to dane od Ojca.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Mówił też: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może do mnie przyjść, jeśli mu to nie zostało dane od mego Ojca.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I dodał: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do Mnie, jak tylko ten, któremu zostało to dane przez Ojca.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I mówił: „Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli nie jest mu to dane od mojego Ojca.”
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Mówił też: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli nie jest mu to dane od Ojca mojego.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Mówił też: Dlatego wam powiedziałem, że nikt nie może przyjść do mnie, jeśli nie jest mu to dane od Ojca mojego.