1. | ZOFII.UWSP.IJP | A ja skryję a zataję oblicze moje w ten dzień prze wszytko złe, jeż to jest uczynił, że jest naśladował bogow cudzych”. |
2. | WUJEK.1923 | A ja skryję i zataję oblicze moje w on dzień, dla wszystkiego złego, które czynił, iż się udał za bogi cudzymi. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A Ja kryjąc skryję oblicze moje w on dzień dla wszystkiego złego, które czynili, udawszy się za bogi cudzymi. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Lecz ja zupełnie zakryję swe oblicze w tym dniu z powodu całego zła, które czynili, zwracając się ku innym bogom. |
5. | CYLKOW | Ja wszakże skryję oblicze moje w dzień ów, dla wszystkiego zła, które uczynił, zwróciwszy się ku bogom cudzym. |
6. | KRUSZYŃSKI | A ja w owym dniu całkiem zakryję oblicze moje z powodu wszystkiego zła, które uczynił, zwracając się do bogów obcych. |
7. | MIESES | Ale Ja odwrócę Się onego dnia zupełnie – gwoli niegodziwości wszystkiej, którą on popełnił, gdy[ż] się zwracał ku obcym bogom. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | A Ja zakryję swe oblicze w tym dniu z powodu wszelkiego zła, które popełnił, zwracając się do cudzych bogów. |
9. | BRYTYJKA | Lecz Ja zakryję całkiem w tym dniu moje oblicze z powodu wszelkiego zła, jakie popełnił, zwracając się do innych bogów. |
10. | POZNAŃSKA | Lecz Ja zupełnie ukryję wówczas swą twarz dla całego zła, którego się dopuścił, odwracając się ku obcym bogom. |
11. | WARSZ.PRASKA | A Ja w owe dni będę ukrywał przed nimi moje oblicze z powodu zła, którego się dopuszczali, idąc za obcymi bogami. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jednak Ja skryję Moje oblicze w ten dzień, z powodu wszystkiego zła, które uczynił, kiedy zwrócił się ku cudzym bogom. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz Ja w tym czasie całkowicie zakryję moje oblicze przed nimi z powodu całego ich zła, które popełnili, kierując się ku innym bogom. |