« Nah 1:13 Księga Nahuma 1:14 Nah 1:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y roskaże Pan o tobie, iż iuż daley nie zostanie nasienia imienia twego, Y wykorzenię z domu boga twego wszytki ryte y vlane obrazy, abowiem tam postawię grob twoy gdyżeś się tak stał przemierzłym.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rozkaże o tobie Pan, nie będzie siano imieniem twojem więcéj, z domu Boga twego wygubię rycinę i licinę, położę grób twój; boś jest niepoczciwy,
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bo przeciwko tobie, o Niniwczyku! Pan przykazał, że nie będzie więcej imienia nasienia twego; z domu boga twego wygładzę ryte i lane obrazy, a gdy znieważony będziesz, grób ci zgotuję.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
O tobie PAN rozkazał, że twoje imię już nie będzie miało więcej potomstwa. Wyniszczę z domu twoich bogów rzeźbione i lane posągi. Przygotuję ci grób, gdyż jesteś nikczemny.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Przeciw tobie zaś zarządzi Wiekuisty: Imię twoje niechaj nie będzie nadal przez zapłodnienie zachowane; z domu boga twojego wytępię rzeźby i posągi, zgotuję grób twój, boś marny.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Przeciw tobie zaś zarządzi Jahwe: nie będzie więcej potomstwa z imienia twego, z domu Boga twego wytępię rzeźby i posągi; zgotuję grób twój, boś marny.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I Pan wydał wyrok na ciebie: Imię twoje nie zachowa się dla potomności, z domu boga twego usunę rzeźby i odlewy, uczynię ci grób, bo jesteś przeklęty.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przeciwko tobie wydał Pan rozkaz: Twoje imię już nigdy nie będzie wspominane; ze świątyni twojego Boga usunę posąg ryty i lany, i przygotuję ci grób z piętnem hańby.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pan zaś tak postanowił o tobie: Żadne potomstwo nie zrodzi się już z ciebie. Z domu twojego boga usunę wszystkie obrazy i posągi. I grób ci wykopię głęboki, bo stałeś się dla Mnie odrazą.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
WIEKUISTY zarządzi przeciw tobie: Niech twe imię nie będzie nadal zachowane przez zapłodnienie; z domu twojego boga wytępię rzeźby i posągi; przygotuję twój grób – boś marny!
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A co do ciebie, PAN rozkazał: Twe imię już nie przejdzie na potomstwo, z domu twego boga wytnę posąg ryty i lany; przygotuję ci grób, gdyż byłeś mało warty.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo przeciwko tobie Jhwh rozkazał, że nie będzie więcej już potomstwa z twojego imienia; z domu twojego boga zniszczę ryte i lane posągi, gdyż byłeś mało warty – wyznaczę ci grób.