« Oze 8:7 Księga Ozeasza 8:8 Oze 8:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Izrael będzie pożart, y teraz będzie miedzy pogaństwem, iako naczynie ktore się niczemu nie godzi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Pożart jest Izrael, teraz się stał między narody jako naczynie plugawe.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Izrael pożarty będzie, wnetże będzie między poganami jako naczynie, z którego niemasz żadnej uciechy.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Izrael będzie pożarty, wkrótce staną się wśród pogan jak naczynie, z którego nie ma żadnej pociechy.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Pochłonięty będzie Israel. Już stoją między narodami jako sprzęt bez wartości.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
Izrael został pochłoniętym! Właśnie znaleźli się między narodami, jak naczynie do niczego niezdatne.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Izrael został pochłonięty; teraz on wśród narodów jest jak sprzęt bez wartości.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Zginął Izrael, jest teraz wśród ludów jak naczynie, na które nie ma popytu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I tak został pochłonięty Izrael, i jest teraz niczym sprzęt bezużyteczny pośród innych narodów.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Israel będzie pochłonięty! Już stoją między narodami, jako sprzęt bez wartości.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przepadł Izrael - już teraz jest wśród narodów jak niepotrzebny sprzęt przez nikogo niechciany.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Izrael został pochłonięty, wkrótce staną się wśród narodów jak zbyteczny sprzęt – nikt go nie pragnie.