Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I przed szukającymi dusze ich: i przywiodę na nie złe, gniew zapalczywości mojéj, mówi Pan, i poślę za nimi miecz, aż ich dokonam. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I zatrwożę Elamczyków przed obliczem nieprzyjaciół ich, i przed obliczem tych, którzy szukają duszy ich; przywiodę, mówię, na nich złe, gniew popędliwości mojej, mówi Pan, a posyłać za nimi będę miecz, dokąd ich nie wyniszczę; | 3. | GDAŃSKA.2017 | I napełnię Elam trwogą przed jego wrogami i przed tymi, którzy czyhają na jego życie. Sprowadzę na nich nieszczęście, zapalczywość mego gniewu, mówi PAN, i poślę też za nimi miecz, aż ich wyniszczę. | 4. | CYLKOW | I roztrącę Elam przed obliczem wrogów ich, i przed obliczem czyhających na życie ich; i nawiodę na nich niedolę, żar gniewu Mojego, rzecze Wiekuisty, i poszlę za nimi miecz, dopóki nie wytępię ich. | 5. | KRUSZYŃSKI | Sprawię, że drżeć będzie Elam wobec swoich wrogów, i wobec tych, co czyhają na ich życie. I sprowadzę na nich niedolę - zawziętość gniewu mojego - rzecze Bóg. I poślę za nimi miecz, dopóki nie wytępię ich. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Przerażę Elam przed jego wrogami, przed tymi, co życiu ich grożą, i sprawię, że przyjdzie na nich nieszczęście, mój gniew gorejący — wyrocznia Jahwe. Miecz w tropy za nimi wyprawię, dopóki ich nie wygładzę. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Napełnię Elam trwogą przed jego nieprzyjaciółmi, przed tymi, co nastają na jego życie. Sprowadzę na nich nieszczęście, żar mojego gniewu - wyrocznia Pana. Poślę za nimi miecz, aż ich wytracę. | 8. | BRYTYJKA | I napędzę Elamowi strachu przed ich wrogami, i przed tymi, którzy czyhają na ich życie; i sprowadzę na nich nieszczęście, żar mojego gniewu – mówi Pan – i poślę za nimi miecz, dopóki ich nie wygubię. | 9. | POZNAŃSKA | Trwogą przejmę Elam przed jego wrogami i tymi, co na jego życie nastają. Sprowadzę na nich niedolę, żar gniewu mojego - głosi Jahwe. (I poślę miecz w ślad za nimi, aż ich wytracę). | 10. | WARSZ.PRASKA | I sprawię, że drżeć będą Elamici przed swymi wrogami, przed tymi, co czyhają ciągle na ich życie. Sprowadzać będę na nich rozmaite nieszczęścia w wielkiej zapalczywości – mówi Pan. Miecz puszczę w pościg za nimi, dopóki ich nie wyniszczę zupełnie. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Roztrącę Elam przed obliczem ich wrogów i przed obliczem czyhających na ich życie; przyprowadzę na nich niedolę, żar Mojego gniewu – mówi WIEKUISTY, oraz poślę za nimi miecz, dopóki ich nie wytępię. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Sprawię, że Elam zlęknie się swoich wrogów, tych, którzy chcą targnąć się na jego życie. Sprowadzę na Elam nieszczęście, żar mojego gniewu! - oświadcza PAN. Poślę za nimi miecz, dopóki ich nie wygubię. |
|