1. | WUJEK.1923 | A będzie ciało Jezabel, jako gnój na ziemi na roli Jezrahel, tak iż będą mówić mimo idący: Taż to ona jest Jezabel? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Niech będzie trup Jezabeli, jako gnój na roli, na polu Jezreel, tak żeby nie mówiono. Tać jest Jezabela. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A trup Jezabel będzie jak gnój leżący na powierzchni roli, na polu Jizreel, tak że nikt nie powie: To jest Jezabel. |
4. | CYLKOW | Niech będzie trup Izebeli jako mierzwa na roli na łanie izreelskim, tak aby nie można było powiedzieć: Oto ta jest Izebela. |
5. | KRUSZYŃSKI | a będzie trup Jezebeli jako nawóz na polu, na działce Izreel, że nie będzie można powiedzieć: To jest Jezebel!" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | A trup Izebel będzie jak gnój na polu w obrębie Jizreel, tak że nie będzie można powiedzieć: To jest Izebel. |
7. | BRYTYJKA | A zwłoki Izebel będą jak gnój na powierzchni roli, na działce w Jezreel, tak iż nie powiedzą już: To jest Izebel. |
8. | POZNAŃSKA | Trup Jezabel będzie jak nawóz na polu posiadłości Jizreel, tak że nie powiedzą: To jest Jezabel. |
9. | WARSZ.PRASKA | Trup Izebel będzie jak gnój użyźniający pole koło Jizreel. Nikt już nie będzie mógł powiedzieć, że to Izebel. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Niech trup Izebeli będzie na łanie jezreelskim, tak jak mierzwa na roli, by nie można było powiedzieć: Oto ta jest Izebelą. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | a jej zwłoki leżeć tam będą jak odchody na polu. Nikt ich nie rozpozna i nie powie: To była Izebel. |