1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y pogrzebion iest w iednym z grobow swych ktore sobie pokopał w miescie Dawidowym: Y położono go na łożu iego, ktore było napełniono rzeczami wonnemi, y rozmaitemi masciami sprawionemi Aptekarską robotą, y spalili go barzo wielkim ogniem. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | . I pogrzebli go w grobie jego, który był sobie wykopał w mieście Dawidowem: i położyli go na łożu jego pełnem rzeczy wonnych i maści nierządniczych, które były aptekarską robotą sprawione, i spalili nad niem z zbytnią pompą. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I pochowano go w grobie jego, który sobie był wykopał w mieście Dawidowem; i położono go na łożu, które był napełnił rzeczami wonnemi, i rozmaitemi maściami aptekarską robotą przygotowanemi. I palili mu zapał wonny bardzo wielki. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I pogrzebano go w jego grobie, który sobie przygotował w mieście Dawida. Położono go na łożu wypełnionym wonnościami i rozmaitymi maściami przygotowanymi według sztuki aptekarskiej. I rozpalono mu wielki ogień. |
5. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Pochowano go w jego grobie, który został dla niego wykuty w mieście Dawidowym; położono go na łożu, które napełniono wonnościami i maściami sporządzonymi według sztuki aptekarskiej i spalono też bardzo wielką ilość. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pochowano go potem w grobie, który wykuł sobie w Mieście Dawidowym. Złożono go na łożu wypełnionym pachnidłami i maściami, przygotowanymi według sztuki aptekarskiej, i spalono mu bardzo wiele kadzidła. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A pogrzebano go w jego grobie, który kazał sobie wykuć w Mieście Dawida. Położono go na marach, napełnionych wonnościami i maściami sporządzonymi nader umiejętnie, po czym zapalono na jego cześć wielki ogień. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | pochowano go w grobowcu, który sam kazał sobie przygotować w Mieście Dawidowym. Ułożono go na łożu pełnym różnych wonności i pachnideł, przygotowanych według wskazań najlepszego spośród tych, którzy przygotowują wonności. Rozpalono też przy nim bardzo wielki stos. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc pochowano go w jego grobie, który sobie kupił w mieście Dawida. Położono go na łożu, które napełniono wonnościami i różnymi maściami aptekarskiej roboty. Podczas pogrzebu palili mu także bardzo wielki ogień. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | pochowano go w grobie, który kazał sobie wykuć w Mieście Dawida. Po śmierci położono go na marach pełnych wonności i różnych pachnących mieszanin i zapalono na jego cześć bardzo wielki ogień. |