1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | (30:6) Pakliby natychmiast jako usłyszy, ociec zapowie jej, i śluby i przysięgi jej wzruszony będą ani winna ślubienia dzierżeć będzie, przeto że odpowiedział ociec jej. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (30:6) Ale gdyby sie dowiedziawszy ociec iey zabraniał iey tego, tedy ony wszytki sluby y przysięgi ktoremi sie obowiązała wniwecz sie obrocą, a Pan iey odpusci kiedy iey to od oyca zabroniono. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (30:6) Ale jeźliby zaraz skoro usłyszał, był przeciw temu ojciec, i śluby i przysięgi jéj ważne nie będą: ani winna będzie obietnice, przeto iż ojciec był przeciw temu. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (30:6) Ale jeźliby był onegoż dnia przeciw temu ojciec jej, którego by słyszał wszystkie śluby jej, i obowiązki jej, któremi obowiązała duszę swoję nie będą płatne; Pan odpuści jej, bo był przeciw temu ojciec jej. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz jeśli jej ojciec sprzeciwi się jej w dniu, kiedy usłyszy o wszystkich jej ślubach i zobowiązaniach, którymi związała swoją duszę, wtedy nie będą ważne; PAN przebaczy jej, gdyż jej ojciec sprzeciwił się temu. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (30:6) Jeżeliby zaś sprzeciwiał się temu ojciec jej, dnia, którego to usłyszał, - wtedy wszystkie śluby jej, albo wszystkie zarzeczenia, któremi związała duszę swą, nie utwierdzają się, a Wiekuisty wybaczy jej, - gdyż sprzeciwiał się temu ojciec jej. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (30:6) lecz jeśliby ojciec jej w dniu, w którym się dowiedział, unieważnił to, wszystkie jej śluby i zobowiązania, jakiemi się związała, nie mają znaczenia; Bóg jej odpuści, ponieważ ojciec jej to unieważnił. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (30:6) Wszakże, jeśliby jej ojciec czynił wstręt w dniu, w którym o tem słyszał, – żadne ślubowania jej, czyteż zobowiązania jej, któremi zabroniła osobie swojej czegoś, – nie będą ważne; – Wiekuisty wybaczy jej, gdyż jej ojciec jej czynił wstręt. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (30:6) Jeżeli jednak ojciec sprzeciwi się, i to w dniu, w którym się dowiedział, wtedy stają się nieważne wszystkie śluby i zobowiązania, które uczyniła. Pan nie poczyta jej tego za winę, ojciec bowiem okazał sprzeciw. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (30:6) Lecz jeżeli jej ojciec sprzeciwi się jej w dniu, kiedy usłyszał o wszystkich jej ślubach i zobowiązaniach, którymi zobowiązała się do wstrzemięźliwości, to nie będą one ważne. Pan jej odpuści, gdyż jej ojciec się jej sprzeciwił. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (30:6) Jeśli jednak ojciec, dowiedziawszy się o wszystkim, wyrazi swoje niezadowolenie, nieważne są zarówno wszystkie śluby, jak i zobowiązania, które na siebie przyjęła. Jahwe nie uzna jej tego za winę, bo ojciec się sprzeciwił. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (30:6) Zaś jeśli jej ojciec sprzeciwiał się temu w dniu, w którym to usłyszał wtedy nie utwierdzają się wszystkie jej śluby, czy wszystkie przyrzeczenia, którymi związała swoją duszę, a WIEKUISTY jej wybaczy, ponieważ sprzeciwiał się temu jej ojciec. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (30:6) Jeśli jednak ojciec wyrazi swój sprzeciw w dniu, gdy o wszystkich jej ślubach i zobowiązaniach usłyszy, to będą one nieważne, a ponieważ to on jej się przeciwstawił, PAN ją z nich zwolni. |