Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I rzeczesz: To mówi Pan Bóg: Miasto przelewające krew w pośrodku siebie, aby przyszedł czas jego, i które czyniło bałwany przeciw samemu sobie, żeby spługawione było. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I rzecz: Tak mówi panujący Pan: O miasto, które wylejesz krew w pośrodku siebie; a czynisz plugwe bałwany samo przeciwko sobie, abyś się splugawiło, przychodzić czas twój. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Powiedz: Tak mówi Pan BóG: O miasto, które rozlewasz krew u siebie, aby przyszedł twój czas, i czynisz sobie bożki przeciwko sobie, aby się nimi plugawić. | 4. | CYLKOW | A powiedz: Tak rzecze Pan Wiekuisty do grodu, który krew wylał wpośród siebie, aby się zbliżył czas jego, który czynił bałwany u siebie, aby się skalał. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Powiedz: Tak mówi Pan Bóg: O miasto, które przelewasz własną krew, aby przez to sprowadzić nadejście swej godziny, któreś postawiło u siebie bożki, aby się nimi plugawić; | 6. | BRYTYJKA | I powiedz: Tak mówi Wszechmocny Pan: Biada miastu, które u siebie przelewa krew, aby nadszedł jego czas, które robi sobie bałwany, aby się przez nie kalać. | 7. | POZNAŃSKA | Powiedz: Tak mówi Pan, Jahwe: O miasto, które rozlewasz krew u siebie, aby przyszedł na ciebie czas [sądu], i tworzysz sobie bożki, aby się plamić. | 8. | WARSZ.PRASKA | Musisz tedy powiedzieć, że tak oto mówi Pan Bóg: Jesteś [Jerozolimo] miastem, w którego środku przelało się już tyle krwi, że nadszedł czas sądu nad tobą. Czynisz sobie posągi bożków i kalasz się nimi. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Powiedz: Tak mówi Pan, WIEKUISTY, do miasta, co wylało u siebie krew, aby się zbliżył jego czas; które robiło u siebie bałwany, by się skalać: | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powiedz: Tak mówi Wszechmocny PAN: O, ty grodzie, w którym przelewa się krew, by przybliżyć czas kary! O, ty grodzie, w którym wytwarza się bóstwa na własne skalanie! |
|