Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Ale przed Panem, Bogiem twoim, jeść je będziesz, na miejscu, które obierze Pan, Bóg twój, ty i syn twój i córka twoja, i sługa i służebnica, i Lewit, który mieszka w mieściech twoich: i będziesz się weselił i posilał przed Panem, Bogiem twoim, we wszystkiem, do czego ściągniesz rękę twoję. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale przed Panem, Bogiem twoim, jeść je będziesz na miejscu, które obierze Pan, Bóg twój, ty i syn twój, i córka twoja, i sługa twój, i służebnica twoja, i Lewita, który jest w bramach twoich; i będziesz się weselił przed Panem, Bogiem twoim, we wszystkich rzeczach, do których ściągniesz ręce twoje. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Lecz będziesz je spożywał przed PANEM, swoim Bogiem, na miejscu, które wybierze PAN, twój Bóg, spożyjesz ty, twój syn, twoja córka, twój sługa, twoja służąca oraz Lewita, który jest w twoich bramach. I będziesz się radował przed PANEM, swoim Bogiem, ze wszystkiego, co osiągną twoje ręce. | 4. | CYLKOW | Lecz tylko przed obliczem Wiekuistego, Boga twojego, pożywać to będziesz, na miejscu, które wybierze Wiekuisty, Bóg twój, - ty, i syn twój, i córka twoja, i sługa twój, i służebnica twoja, i Lewita, który w bramach twoich; i będziesz się weselił przed Wiekuistym, Bogiem twoim, wszelkim dobytkiem rąk twoich. | 5. | KRUSZYŃSKI | Albowiem tylko przed Jahwe, Bogiem twoim, na miejscu, jakie wybierze Jahwe, Bóg twój, będziesz spożywał ty, syn twój, córka twoja, sługa twój, służebnica twoja i lewita, znajdujący się w bramach twoich; będziesz się cieszył przed Jahwe, Bogiem twoim ze wszystkiego, co twa ręka ci przyniosła. | 6. | MIESES | Jedynie przed Bogiem twoim Wiekuistym będziesz to spożywał w miejscu owem, które wybierze Bóg twój Wiekuisty: ty, syn twój i córka twoja, niewolnik twój i służebnica twoja [,a też] i Lewita, który jest w bramach twoich, – i będziesz się radował przed Bogiem twoim Wiekuistym dobytkiem twym wszelakim. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | gdyż wobec Pana, Boga swego, na miejscu, które sobie obierze Pan, Bóg twój - spożyjesz je ty, syn twój i córka, twój sługa, twoja niewolnica, a także lewita, który jest w obrębie twych murów. Tam będziesz się cieszył wobec Pana, Boga swego, ze wszystkiego, co ręka twoja przyniesie. | 8. | BRYTYJKA | Tylko przed Panem, twoim Bogiem, będziesz je spożywał na miejscu, które wybierze Pan, Bóg twój, ty i twój syn, i twoja córka, i twój sługa, i twoja służąca oraz Lewita, który mieszka w twoich bramach. Przed Panem, Bogiem twoim, będziesz się radował ze wszystkiego, co twoja ręka osiągnie. | 9. | POZNAŃSKA | Będziesz je natomiast spożywał przed swoim Bogiem, Jahwe, ty sam, twój syn i córka, sługa, służebnica i Lewita, mieszkający w twej osadzie - na tym miejscu, które obierze Jahwe, twój Bóg. I będziesz się radował przed swoim Bogiem, Jahwe, ze wszystkiego, co zdobyłeś pracą rąk. | 10. | WARSZ.PRASKA | Będziesz je spożywał tylko wobec Jahwe, twojego Boga, na miejscu, które na takie spożywanie wybierze sam Jahwe, twój Bóg. Tam będziesz je spożywał ty sam, twoi synowie i twoje córki, twoi słudzy i twoje służebnice oraz lewita, który znajdzie się w obrębie twoich murów. Będziesz się radować w obecności Jahwe, twojego Boga, posiadając wszystko, co zdobędziesz własnymi rękami. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz będziesz to spożywał tylko przed obliczem WIEKUISTEGO, twojego Boga, na miejscu, które WIEKUISTY, twój Bóg wybierze tak ty, twój syn, twoja córka, twój sługa i twoja służebnica, i Lewita, który jest w twoich bramach; będziesz się weselił przed WIEKUISTYM, twoim Bogiem, wszelkim dobytkiem twoich rąk. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | To wszystko będziesz spożywał tylko przed PANEM, twoim Bogiem, w miejscu, które wybierze PAN, twój Bóg. Będziesz to czynił ty, twój syn i twoja córka, twój sługa i służąca - oraz Lewita mieszkający w obrębie twoich bram. Tam, przed PANEM, twoim Bogiem, będziesz się cieszył ze wszystkich swoich przedsięwzięć. |
|