1. | WUJEK.1923 | A summa listów ta była, aby wszystkie krainy wiedziały a nagotowały się na dzień przerzeczony. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A tać suma była tych listów, aby obwołano po wszystkich krainach, i oznajmiono wszystkim narodom, żeby byli gotowi na on dzień. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A odpis tego pisma miał być podany we wszystkich prowincjach, ogłoszony wszystkim ludom, aby były gotowe na ten dzień. |
4. | CYLKOW | Dosłowny odpis pisma opiewał, aby w każdej pojedynczej dzielnicy ogłoszono to rozporządzenie, aby jawne było wszystkim narodom, tak aby na dzień ten się przygotowały. |
5. | KRUSZYŃSKI | Odpis edyktu, który winien być ogłoszony jako prawo w każdej prowincji, był otwarty dla wszystkich ludów, aby na ten dzień byli przygotowani. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Odpis pisma został dostarczony wszystkim państwom jako ustawa i ogłoszono wszystkim narodom, aby były gotowe na ten dzień. |
7. | BRYTYJKA | Odpis tego pisma miał być podany jako ustawa dla wszystkich prowincji i ogłoszony wszystkim ludom, aby były przygotowane na ten dzień. |
8. | POZNAŃSKA | Treść tego dekretu, który miał być ogłoszony w każdej prowincji jako prawo, skierowana była do wszystkich narodów, aby były gotowe na oznaczony dzień. |
9. | WARSZ.PRASKA | Do każdej prowincji zostało posłane takie pismo, a jego treść ogłoszono jako prawo, tak aby wszystkie narody były przygotowane na ten dzień. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dosłowny odpis pisma informował, żeby to rozporządzenie ogłoszono w każdej dzielnicy; aby było to jawne wszystkim narodom i żeby się przygotowały na ten dzień. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Odpis tego pisma miał być podany jako dekret dla każdej prowincji, ogłoszony wszystkim ludom, tak by przygotowały się na ten dzień. |
12. | TOR.PRZ.2023 | A odpis tego pisma miał być podany jako zarządzenie w każdej poszczególnej prowincji, ogłoszony wszystkim ludom, aby były gotowe na ten dzień. |