1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (138:14) Nie jest sie utajiła usta moja ot ciebie, jeże uczynił jeś w tajnicy, ❬a osoba❭ moja w nizinach ziemie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (138:14) Nie jest utajona kość moja od ciebie, jąże uczynił jeś w tajemnicy, a osoba moja w nizinach ziemie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie było zakryte przed tobą ciało moie gdym był sprawion na mieyscu zakrytym, a gdym był przyochędożon rozlicznemi członki w niskościach ziemie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie zataiła się żadna kość moja przed tobą, którąś uczynił w skrytości: i istność moja w niskościach ziemie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie zataiła się żadna kość moja przed tobą, chociażem był uczyniony w skrytości, i misternie złożony w niskościach ziemi. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Żadna moja kość nie była zakryta przed tobą, gdy zostałem stworzony w skrytości i misternie złożony w głębiach ziemi. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Nie była-ukrytą, kość-moja, przed-Tobą; chociaż utworzon-byłem, w-skrytości, utkan, w-zapadlinach ziemi. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Nie były ukryte przed Tobą kości moje, gdy byłem uczyniony w skrytości, utworzony misternie jak w głębinach ziemi. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nie tajne było jestestwo moje przed Tobą, gdym się tworzył w tajni, wysnuwał w głębinach ziemskich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Nie zataiła się żadna kość moja przed Tobą, jakkolwiek uczynionym byłem w skrytości - złożony w niskościach ziemi. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (139:16) Nie zaprą się Ciebie kości moje, jako żem zdziałany w ukryciu, utkanym misternie w głębinach ziemi. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (138:15) Nie ukryła się żadna kość moja przed tobą; * choć byłem utworzony w ciemności, * utkany w głębiach łona. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Żadna kość moja nie była ukryta przed Tobą, choć utworzony byłem w ukryciu, utkany misternie w głębiach ziemi. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (138:15) nie tajna Ci moja istota, kiedy w ukryciu nabierałem kształtów, gdym w głębi ziemi się splatał. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | nie tajna Ci moja istota, kiedy w ukryciu powstawałem, utkany w głębi ziemi. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Żadna kość moja nie była ukryta przed tobą, Choć powstałem w ukryciu, Utkany w głębiach ziemi. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy zostałem ukształtowany w ciemnościach, cudownie utkany w ciemnościach ziemi, wszystkie moje członki były Ci już znane. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Moja istota nie była tajna przed Tobą, kiedy się tworzyłem w skrytości, zawiązywałem się w dolnej ziemi. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Żadna moja kość nie uszła Twej uwadze, Choć powstawałem w ukryciu, Tkany w głębiach ziemi. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Moje kości nie były ukryte przed Tobą, gdy zostałem uczyniony w skrytości i utkany w niskości ziemi. |