1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (138:5) Dziwno się uczyniła nauka twoja ze mnie, potwir❬d❭zona jest, a nie mogę k niej. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (138:5) Dziwna sie uczyniła nauka twoja ze mnie, postrobiła sie, a nie mogę k niej. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktorey rzeczy wiadomość dziwna iest v mnie, a tak wysoka że iey dosiąc nie mogę. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dziwną się stała znamioność twoja z strony mnie: zmocniła się, i nie będę mógł do niéj. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dziwniejsza umiejętność twoja nad dowcip mój; wysoka jest, nie mogę jej pojąć. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zbyt cudowna jest dla mnie twoja wiedza; jest wzniosła, nie mogę jej pojąć. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Dziwniejszą, wiadomość Twa, niżeli-pojęcié-mojé, i tak szczytną, że nie zdołam, przybliżyć się myślą, do-niéj. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Zbyt cudowne jest poznanie to dla mnie, zbyt wysokie, abym je pojął. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niedościgłém dla mnie zrozumienie tego, tak wzniosłe, że nie podołam mu. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ta wiedza jest zbyt dziwna dla mnie - za wysoka jest, abym mógł ją pojąć. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Cudowne poznanie, wyższe nademnie, nie dam mu rady! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (138:6) Zbyt dziwna jest dla mnie ta wiedza, * za wysoka, abym ją pojął. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Zrozumienie tego jest dla mnie przedziwne, za wysokie, bym to pojął. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (138:6) Zbyt dziwna jest dla mnie ta wiedza i wzniosła: nie mogę jej pojąć. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przedziwna jest dla mnie Twa wiedza, zbyt wzniosła, nie mogę jej pojąć. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zbyt cudowna jest dla mnie ta wiedza, Zbyt wzniosła, bym ją pojął. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przedziwna jest dla mnie ta wiedza, zbyt wysoka, nie mogę jej pojąć. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niedościgłym jest dla mnie tego zrozumienie, i tak wzniosłe, że temu nie podołam. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zbyt cudowna jest dla mnie ta wiedza, Zbyt wzniosła, bym ją pojął. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zbyt cudowna jest dla mnie Twoja wiedza; zbyt wzniosła, nie zdołam jej pojąć . |