1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (138:8) Acz wezmę pierze moje rano i przebywać będę w krajoch morza, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (138:8) Acz wezmę pierze moje rano i przebywać będę w krajoch morza, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bych też miał skrzydła świtania, a mieszkałbych na końcu morza. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźli wezmę skrzydła moje rano, a będę mieszkał na końcu morza: |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wziąłlibym skrzydła rannej zorzy, abym mieszkał na końcu morza, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdybym wziął skrzydła zorzy porannej, aby zamieszkać na krańcu morza; |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Wzniosłlibym-się skrzydłami zorzy-porannéj, i, zatrzymał-się, u-kończyn morza; |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Gdybym wziął skrzydła jutrzenki, i przeniósłbym się na krańce morza, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Gdybym wziął skrzydła jutrzni, spoczął na krańcu morza. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wziąłbym skrzydła zorzy porannej, zamieszkałbym na krańcu morza, |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (139:10) Podniosę skrzydła jutrzenki, na końcu morza osiądnę. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (138:9) Gdybym wziął skrzydła od zorzy * i zamieszkał na morza krańcu, |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Gdybym wziął skrzydła rannej zorzy i chciał spocząć na krańcu morza, |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (138:9) Jeżeli wezmę skrzydła jutrzenki, jeśli zamieszkam na krańcu morza: |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdybym wziął skrzydła jutrzenki, zamieszkał na krańcu morza, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdybym wziął skrzydła rannej zorzyI chciał spocząć na krańcu morza, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdybym mógł mieć skrzydła jutrzenki i zdołał się znaleźć na odległym morzu, |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdybym wziął skrzydła jutrzenki i spoczął na krańcu morza |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdybym wziął skrzydła jutrzenki I osiadł aż na krańcach morza, |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdybym wziął skrzydła zorzy porannej i zamieszkał na krańcach morza; |