1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie wielkać tedy rzecz, iesli też służebnicy iego przemieniaią się na kształt sług sprawiedliwości, ktorych dokończenie będzie podług vczynkow ich. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie wielka przeto (rzecz,) jeśli i słudzy jego przetwarzają się, jako słudzy sprawiedliwości, których koniec będzie wedle skutków ich. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie wielka tedy jest, jeźli słudzy jego przemieniają się jakoby słudzy sprawiedliwości, których koniec będzie podług uczynków ich. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie wielka tedy, jeśli też słudzy jego przemieniają się jakoby byli sługami sprawiedliwości; których koniec będzie podług uczynków ich. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie wielka tedy, jeźli też słudzy jego przemieniają się, jakoby byli sługami sprawiedliwości, których koniec będzie podług uczynków ich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nic więc wielkiego, jeśli i jego słudzy przybierają postać sług sprawiedliwości. Koniec ich jednak będzie według ich uczynków. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | cóż dziwnego że słudzy jego udają się za sługi Boże? Spotka ich to, na co sobie zasłużą. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | nic tedy osobliwego, jeżeli słudzy jego przybierają na siebie postać sług sprawiedliwości: ale koniec ich będzie podług uczynków ich. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | nie wielka tedy jest rzecz, jeśli się też i słudzy jego przemieniają, jakoby byli sługami sprawiedliwości. Ale koniec ich będzie podług uczynków ich. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nic wielkiego tedy, jeśli jego słudzy przybierają postać sług sprawiedliwości, ale koniec ich będzie według uczynków ich. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nic wielkiego tedy, jeśli jego słudzy przybierają postać sług sprawiedliwości, ale koniec ich będzie taki jak ich czyny. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nic przeto wielkiego, że i jego słudzy podszywają się pod sprawiedliwość. Ale skończą według dzieł swoich. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nic więc nadzwyczajnego, jeśli i słudzy jego przybierają postać sług sprawiedliwości; lecz kres ich taki, jakie są ich uczynki. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nic przeto wielkiego, że i jego słudzy podszywają się pod sprawiedliwość. Ale skończą według dzieł swoich. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie wielką więc rzeczą, jeśli i jego słudzy zmieniają sobie postać na jakby sług sprawiedliwości; ich koniec będzie według ich uczynków. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Cóż więc szczególnego, że jego parobkowie podszywają się pod przedstawicieli sprawiedliwości? Lecz ich koniec będzie zgodny z ich czynami! |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nic więc wielkiego, jeśli i słudzy jego są zmieniani na postać jakby sług sprawiedliwości – ich koniec będzie zgodny z ich czynami. |