1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdyż wiele się ich przechwala wedle ciała, y ia się też przechwalać będę. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ponieważ mnodzy chwalą się wedle ciała, i ja się pochwalę. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Gdyż wiele się ich przechwala wedle ciała, i ja się przechwalać będę. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Gdyż wiele się ich przechwala wedle ciała, i ja przechwalać się będę. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ponieważ się ich wiele chlubi według ciała, i ja się chlubić będę. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Skoro wielu chlubi się według ciała, i ja będę się chlubił. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Że jednak wielu poczytuje sobie za chlubę rzeczy doczesne, to i ja się niemi pochwalę. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Ponieważ wielu się ich przechwala wedle ciała, i ja też chwalić się będę. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ponieważ wielu się ich przechwala według ciała, tedy i ja się też będę przechwalał. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ponieważ wielu przechwala się według ciała, i ja chwalić się będę. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ponieważ, wielu przechwala się według ciała, i ja chwalić się będę. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ponieważ wielu chlubi się według ciała - i ja będę się chlubił. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Skoro wielu się przechwala według ciała i ja będę się przechwalał. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ponieważ wielu przechwala się według ciała – i ja będę się przechwalał. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ponieważ wielu chlubi się według cielesnej natury, zatem i ja się będę chlubił. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ponieważ tak wielu szczyci się według ciała, spróbuję i ja. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Skoro liczni chlubią się według ciała i ja będę się chlubić. |