Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Weźmij spodni pas, któregoś dostał, który jest około biódr twoich, a wstawszy, idź do Euphratesa i skryj go tam w dziurze skalnéj. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Weźmij ten pas, któryś kupił, który jest na biodrach twoich, a wstawszy idź do Eufratesa, a skryj go tam w dziurę skalną. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Weź ten pas, który kupiłeś i który jest na twoich biodrach, i wstań, idź nad Eufrat i ukryj go tam w szczelinie skalnej. | 4. | CYLKOW | Weź ten pas, któryś kupił, który na biodrach twoich; a wstań; i idź nad Eufrat, i ukryj go tam w szczelinie skalnej. | 5. | KRUSZYŃSKI | "Weź pas, któryś kupił, który jest na twoich biodrach, a wstań, idź do Eufratu i ukryj go tam w rozpadlinie skały". | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | «Weź pas, który kupiłeś i który jest na twoich biodrach, weź, idź nad rzekę Eufrat i schowaj go tam w rozpadlinie skalnej». | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Weź pas, który kupiłeś, a który nosisz na biodrach, wstań i idź nad Eufrat, i schowaj go tam w rozpadlinie skały! | 8. | BRYTYJKA | Weź ten pas, który kupiłeś, który masz na swoich biodrach, i wstań, idź nad Eufrat i ukryj go tam w szczelinie skalnej! | 9. | POZNAŃSKA | - Weź pas, który zakupiłeś, a który [masz] na swych biodrach i powstań, udaj się w kierunku Eufratu i ukryj go tam w szczelinie skalnej. | 10. | WARSZ.PRASKA | Weź dopiero co kupiony pas, którym jesteś przepasany, wstań, idź nad rzekę Eufrat i ukryj ten pas w rozpadlinie skalnej. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Weź ten pas, co kupiłeś, który jest na twych biodrach; wstań i idź nad Frat, po czy ukryj go tam w skalnej szczelinie. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Weź ten pas, który kupiłeś i który nosisz na biodrach, wstań i idź nad Eufrat. Tam ukryj go w jakiejś szczelinie skalnej! |
|