Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A Haber Cynejczyk oddzielił się był niekiedy od inszych Cynejczyków, braciéj swych, synów Hobab, powinnego Mojżeszowego: i rozbił był namioty aż do doliny, którą zowią Sennim, a był podle Kedes. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale Heber Cynejczyk odłączył się od Cynejczyków, od synów Hobaby, świekra Mojżeszowego, i rozbił namiot swój aż do Elon w Sananim, które jest w Kades. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A Cheber Kenita odłączył się od Kenitów, od synów Chobaba, teścia Mojżesza, i rozbił swój namiot aż do równin w Saananim, które jest przy Kedesz. | 4. | CYLKOW | Heber zaś Kenita odłączył się był od Kaina - od synów Hobaba, szwagra Mojżesza - i rozbił namiot swój aż do Elon-Becaananim, które przy Kedesz. | 5. | KRUSZYŃSKI | Heber Kenita odłączył się od Kaina, od synów Hobaba, teścia Mojżeszowego i rozpiął swój namiot aż pod dębem w Caanaim, około Kedesz. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Cheber Kenita oddzielił się od rodu Kaina i od plemienia synów Chobaba, teścia Mojżesza. Rozbił swój namiot koło Dębu w Sannanim, w pobliżu Kedesz. | 7. | BRYTYJKA | A Cheber Kenita odłączył się od Kenitów, potomków Chobaba, teścia Mojżesza, i rozbił swój namiot przy dąbrowie w Saannaim, które jest przy Kedesz. | 8. | POZNAŃSKA | Ale Kenita Cheber odłączył się od plemienia Kaina, od potomków Chobaba, szwagra Mojżesza, i zboczył ze swoim namiotem aż do Dębu w Becaannaim opodal Kedesz. | 9. | WARSZ.PRASKA | Cheber Kenita, oddzieliwszy się od rodu Kaina, od synów Chobaba, teścia Mojżesza, rozbił swoje namioty koło Dębu Saannaim, w pobliżu Kedesz. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Haber, Kenita, odłączył się od Kaina, od synów Hobaba, szwagra Mojżesza, oraz rozbił swój namiot aż do Elon–Becaananim, które znajduje się przy Kadesz. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W tym czasie Kenita Cheber odłączył się od pozostałych Kenitów - od synów Chobaba, teścia Mojżesza - i rozbił swój namiot aż przy dębie w Saanannaim, rosnącym przy Kedesz. |
|