« Zach 5:4 Księga Zachariasza 5:5 Zach 5:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wyszedł tedy Anioł co zemną mowił, y rzekł ku mnie, Podnieśże teraz oczy twoie, a obacz co to iest co wychodzi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I wyszedł Aniół, który mówił we mnie, i rzekł do mnie: Podnieś oczy twoje a obacz, co to jest, co wychodzi.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wyszedł tedy Anioł on, który zemną mówił, i rzekł mi: Podnieśże teraz oczu swych, a obacz, co to jest, co wychodzi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy wyszedł Anioł, który ze mną rozmawiał, i powiedział mi: Podnieś teraz swoje oczy i zobacz, co to jest, co wychodzi.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Poczem wystąpił anioł mówiący ze mną, i rzekł do mnie: Podnieśże oczy swe i zobacz co się tu ukazuje!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem ukazał się anioł, który mówił do mnie, i rzekł: Podnieś oczy i popatrz na zbliżający się przedmiot.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem wystąpił anioł, który rozmawiał ze mną, i rzekł do mnie: Podnieś oczy i zobacz, co to wychodzi!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Anioł Pański, który rozmawiał ze mną, zbliżył się do mnie i powiedział: Popatrz przed siebie i zobacz, co ci się ukazuje.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem wystąpił anioł, co ze mną mówił oraz do mnie powiedział: Podnieś swoje oczy i zobacz, co się tu ukazuje!
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie wystąpił anioł, który rozmawiał ze mną, i powiedział: Podnieś wzrok! Zobacz, cóż to się wyłania?!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I wyszedł anioł, który ze mną rozmawiał, i powiedział do mnie: Podnieś teraz swoje oczy i zobacz, cóż to wychodzi.