1. | WUJEK.1923 | Przeszli blisko murów Tyru, i wszystkę ziemię Hewejczyka i Chananejcyka, i przyszli ku południu Judy do Bersabee. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Potem przyszli ku twierdzy Tyrskiej, i do wszystkich miast Hewejskich i Chananejskich, skąd wyszli na południe Judy do Beerseba. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Później przyszli do twierdzy Tyru i do wszystkich miast Chiwwitów i Kananejczyków, skąd udali się na południe Judy aż do Beer-Szeby. |
4. | CYLKOW | Następnie przybyli do twierdzy Coru i do wszystkich miast Chiwitów i Kanaanejczyków, zkąd pociągnęli do południowej krainy Judy, do Beer-Szeby. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przybyli następnie do twierdzy Tyru i do wszystkich miast hewejskich i kanaanejskich i wyszli na południe Judei, do Beerszeba. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Udali się potem do twierdzy Tyru, a później do wszystkich miast Chiwwitów i Kananejczyków. Potem skierowali się do Negebu judzkiego i do Beer-Szeby. |
7. | BRYTYJKA | Potem doszli do twierdzy Tyr i do wszystkich grodów Chiwwijczyków i Kananejczyków, skąd pociągnęli do południowej Judei aż do Beer-Szeby. |
8. | POZNAŃSKA | Przyszli do twierdzy Tyr i do wszystkich miast Chiwwitów i Kanaanitów; potem przeszli do judzkiego Negeb, do Beerszeba. |
9. | WARSZ.PRASKA | Stamtąd poszli do twierdzy w Tyrze i obeszli wszystkie miasta Chiwwitów i Kananejczyków, aż dotarli do Negebu judzkiego i do Beer–Szeby. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem przybyli do twierdzy Coru oraz do wszystkich miast Chiwitów i Kanaanejczyków. Stąd pociągnęli do południowej krainy Judy, do Beer–Szeby. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem doszli do twierdzy Tyr, przemierzyli wszystkie miasta Chiwitów i Kananejczyków, by w końcu - przez Judę - ruszyć na południe do Beer-Szeby. |