1. | ZOFII.UWSP.IJP | Położę wam chleb a poćwirdzicie swego serca, a potem pojdziecie, a oni przeto ustanowili się u sługi swego”. I rzekli: „A ty czyń, jako chcesz”. |
2. | WUJEK.1923 | I przyniosę kęs chleba, i posilicie serce wasze, potem pójdziecie: dlategoście bowiem zstąpili do sługi swego. A oni rzekli: Uczyń, jakoś rzekł. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I przyniosą kęs chleba, a posilicie serce wasze; potem odejdziecie, dla tegoście bowiem przyszli do mnie sługi swego. Tedy rzekli: Tak uczyń, jakoś powiedział. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I przyniosę kęs chleba, abyście posilili swoje serca. Potem odejdziecie, po to bowiem przyszliście do mnie, swego sługi. A oni powiedzieli: Uczyń tak, jak powiedziałeś. |
5. | NEUFELD.1863 | I przyniosę kawał chleba i posilcie serce swoje, a potém pójdziecie, dlatego żeście już przeszli koło sługi swojego. I rzekli: uczyń tak jakeś powiedział. |
6. | CYLKOW | A ja przyniosę kęs chleba, a posilicie serce wasze; potém pójdziecie, - ponieważ już przeszliście mimo sługi waszego." I rzekli: "Uczyń tak, jakeś powiedział." |
7. | KRUSZYŃSKI | Weznę skibkę chleba, a posilicie serca wasze, potem pójdziecie; dlatego bowiem wstąpiliście do sługi swego". I tak odpowiedzieli: "Uczyń, jakoś rzekł". |
8. | MIESES | Przyniosę kawałek chleba, a wy posilicie się, następnie pójdziecie, – skoroście już bowiem przeszli obok waszego sługi”. Nato rzekli: „Uczyń tak, jak powiedziałeś”. |
9. | SPITZER.1937 | I przyniosę kromkę chleba, abyście pokrzepili serce wasze, potem pójdziecie, skoro przeto przeszliście koło sługi waszego. A odrzekli: – Tak uczyń, jak powiedziałeś. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Ja zaś pójdę wziąć nieco chleba, abyście się pokrzepili, zanim pójdziecie dalej, skoro przechodzicie koło sługi waszego. A oni mu rzekli: Uczyń tak, jak powiedziałeś. |
11. | BRYTYJKA | Przyniosę też kawałek chleba, abyście się posilili. Wszak po to wstąpiliście do sługi waszego. Potem możecie pójść dalej. Wtedy oni rzekli: Uczyń tak, jak powiedziałeś! |
12. | POZNAŃSKA | Ja zaś przyniosę kęs chleba, byście się pokrzepili. Potem pójdziecie dalej. Bo dlaczego mielibyście omijać waszego sługę? Odpowiedzieli mu: - Uczyń, jak powiedziałeś. |
13. | WARSZ.PRASKA | Ja sam pójdę tymczasem przynieść chleba; posilicie się cokolwiek i ruszycie w dalszą drogę. Przecież po to chyba wybraliście drogę koło waszego sługi? A oni odpowiedzieli: Dobrze, zrób tak, jak mówisz. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A ja przyniosę kęs chleba i posilicie wasze serce; potem pójdziecie ponieważ już przeszliście obok waszego sługi. Zatem powiedzieli: Uczyń tak, jak powiedziałeś. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przyniosę też coś do zjedzenia, posilicie się, a potem pójdziecie dalej, bo wiem, że jesteście tu tylko po drodze. Dobrze - zgodzili się. - Uczyń, jak powiedziałeś. |