1. | WUJEK.1923 | Których serce za urazami i za obrzydłościami swemi chodzi, tych drogę położę na głowę ich, mówi Pan Bóg. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale którychby serce chodziło za żądzami plugastw swoich, i obrzydliwości swoich, tych drogę obrócę na głowy ich, mówi panujący Pan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Ale co do tych, których serce chodzi za żądzami ich plugastw i obrzydliwości, złożę im na głowę ich własną drogę, mówi Pan BóG. |
4. | CYLKOW | Których serce zaś za upodobaniem ohyd i obmierzłości swych podąża, tych postępki obrócę na głowę ich rzecze Pan Wiekuisty. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | A co do tych, których serce skłania się ku bożkom i obrzydliwościom, to na ich głowy składam odpowiedzialność za ich postępowanie - wyrocznia Pana Boga. |
6. | BRYTYJKA | Lecz tym, których serce idzie za ich ohydami i obrzydliwościami, włożę ich postępki na ich głowy – mówi Wszechmocny Pan. |
7. | POZNAŃSKA | [Co do tych, których] serce idzie za ich ohydami i obrzydliwościami, [winę za] postępowanie ich złożę im na głowy - wyrocznia Pana, Jahwe. |
8. | WARSZ.PRASKA | Ci zaś, którzy sercem trwać będą przy bożkach i swoich niegodziwych czynach, będą musieli odpowiedzieć za swoje postępowanie – taki jest wyrok Pana Boga. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś tym, których serce podąża za upodobaniem ohyd oraz swych obmierzłości ich postępki obrócę na ich głowę, mówi Pan, WIEKUISTY. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ukarzę jednak tych, których serce zdąża za ohydztwami i obrzydliwościami. Zapłata za ich postępki spadnie im na głowy - oświadcza Wszechmocny PAN. |