Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Jako ptacy latający, tak nakryje Pan zastępów Jeruzalem, broniąc i wybawiając, przechodząc i zbawiając. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Jako ptaki latają około gniazda swego, tak obroni Pan zastępów Jeruzalem, i owszem, broni i wybawia, a przechodząc z pomstę zachowa. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Jak ptaki latają koło swego gniazda, tak PAN zastępów obroni Jerozolimę; owszem, obroni i wybawi, a przechodząc, zachowa. | 4. | CYLKOW | Jako ptaki trzepocące, tak obroni Wiekuisty zastępów Jeruszalaim, obraniając i ocalając, oszczędzając i wybawiając. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Jak ptaki latające, tak Pan Zastępów osłoni Jeruzalem, osłoni i ocali, oszczędzi i wyzwoli. | 6. | BRYTYJKA | Obroni Pan Zastępów Jeruzalem, tak jak ptaki latające nad gniazdem, ochroni i wyratuje, zachowa i wybawi. | 7. | POZNAŃSKA | Jak ptaki rozpościerające skrzydła - tak Jahwe Zastępów Jeruzalem osłoni, obroni, wybawi, oszczędzi, ocali! | 8. | WARSZ.PRASKA | Jak ptak rozpościerający swe skrzydła, tak Pan Zastępów osłania Jerozolimę; będzie ją chronił i ratował, będzie ją oszczędzał i w końcu ją wyzwoli. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jak trzepoczące ptaki – tak WIEKUISTY Zastępów ochroni Jeruszalaim, broniąc i ocalając, oszczędzając i wybawiając. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jak latające ptaki - tak PAN Zastępów obroni Jerozolimę, obroni i wyratuje, przez swe przejście ją wybawi. |
|