« Psal 119:104 Księga Psalmów 119:105 Psal 119:106 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(118:105) Świeca nogam mojim słowo twoje i światłość stdzam {albo stieżkam} mojem.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(118:105) Świeca nogam moim słowo twoje i światłość stdzam moim.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Słowo twoie iest pochodnią nogam moim, a swiatłoscią sciesce moiey.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(Nun.) Pochodnią nogom moich słowo twoje, i światłość ścieżkom moich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Słowo twe jest pochodnią nogą moim, a światłością ścieszce mojej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Twoje słowo jest pochodnią dla moich nóg i światłością na mojej ścieżce.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Pochodnią dla-nóg-mych, słowo-Twojé; a,-światłością, dla-ścieszki-mojéj.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Słowo Twoje jest pochodnią nodze mojej i światłem na ścieżce mojej.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Pochodnią nodze mojéj słowo Twoje, i światłem na ścieżce mojéj.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nun. Słowo Twoje jest pochodnią dla nóg moich - i światłością na drodze mojej.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Pochodnią nogom mym słowo Twe i światłem ścieżynie mojej.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(118:105) Nun. * Pochodnią jest twe słowo dla mych stóp, * światłem na mojej ścieżce.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Słowo Twoje jest pochodnią nogom moim i światłością ścieżkom moim.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(118:105) Twe słowo jest dla moich stóp pochodnią i światłem na mojej ścieżce.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
{Nun} Twoje słowo jest lampą dla moich kroków i światłem na mojej ścieżce.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Słowo twoje jest pochodnią nogom moimI światłością ścieżkom moim.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Nun] Słowo Twoje jest światłem dla stóp moich, pochodnią na drogach moich.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Twoje słowo jest pochodnią mojej nogi i światłem na mojej ścieżce.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Twoje Słowo jest pochodnią dla mych nóg, Jest światłem dla moich ścieżek.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Twoje Słowo jest lampą dla moich nóg i światłem dla mojej ścieżki.